Adverbs
Les adverbes français, comme leurs homologues anglais, sont utilisés pour modifier des adjectifs, d'autres adverbes, des verbes ou des propositions. Ils ne sont pas infléchis - Cela signifie qu'ils ne changent pas d'orthographe en fonction du genre ou de la quantité.
Formation
En français, comme en anglais, la plupart des adverbes sont dérivés d'adjectifs. Dans la plupart des cas, cela se fait en ajoutant le suffixe -ment à la forme féminine singulière de l'adjectif. Par exemple, la forme féminine singulière de lent est lente, donc l'adverbe correspondant est lentement ; de même, heureux → heureusement.
Cependant, comme en anglais, le radical de l'adjectif est parfois modifié :
-
S' l'adjectif se termine en i, alors -ment est ajouté à la forme du masculin singulier (par défaut), au lieu d'être ajouté à la forme du féminin singulier :
vrai → vraiment ("real" → "really")
poli → poliment ("polite" → "politely")
-
Si l'adjectif se termine en -ant ou -ent, alors le-nt disparait et -mment est ajouté :
constant → constamment ("constant" → "constantly")
récent → récemment ("recent" → "recently") (-emment et -amment se prononcent de la même manière → /amã/)
-
Certains adjectifs subissent d'autres changements :
précis → précisément ("precise" → "precisely")
gentil → gentiment ("nice" → "nicely")
Certains adverbes sont dérivés d'adjectifs de manière tout à fait irrégulière, sans même utiliser le suffixe -ment :
bon → bien ("good" → "well")
mauvais → mal ("bad" → "badly")
meilleur → mieux (l'adjectif "better" → l'adverbe "better")
traditionellement, pire → pis (fadjective "worse" → l'adverbe "worse")
plus communément, pire → pire (l'adjectif "worse" → l'adverbe "worse")
Et, comme en anglais, de nombreux adverbes courants ne sont pas du tout dérivés d'adjectifs :
ainsi ("thus" ou "this way")
vite("quickly")
Position
L'emplacement des adverbes français est presque le même que celui des adverbes anglais.
Un adverbe qui modifie un adjectif ou un adverbe se place avant cet adjectif ou cet adverbe :
complètement vrai ("completely true")
pas possible ("not possible")
trop bien cuit ("too well cooked" ou "overdone")
Un adverbe qui modifie un infinitif se place souvent après l'infinitif :
marcher lentement ("to walk slowly")
Mais les adverbes négatifs, comme pas ("not"), plus ("not any more"), et jamais, se placent devant l'infinitif :
ne pas marcher ("not to walk")
Un adverbe qui modifie un verbe principal ou une clause principale se place soit après le verbe, soit avant la clause :
Lentement il commença à marcher ou Il commença lentement à marcher ("Slowly he began to walk" ou "He began slowly to walk")