Kaamos
Kaamos
Kaamos
Kaamos
Полярная ночь
Kaamos on kohta ohi.
Полярная ночь скоро закончится.
Vielä tämän päivän aurinko piileskelee Utsjoella, mutta huomenna pari kuukautta kestänyt kaamos päättyy.
Today's sun still hides in Utsjoki, but tomorrow the couple of months will end.
Сегодня солнце еще прячется в Утсйок, но завтра полярная ночь, продолжавшаяся два месяца, закончится.
Kovin pitkään auringosta ei silti vielä lähipäivinä utsjoella iloita: huomenna se nousee kello 12.01 ja laskee runsaan puolen tunnin kuluttua kello 12.43.
A very long time the sun is still off in the coming days in Utsjoki rejoice: it rises tomorrow at 12.01 and drops in a little over half an hour at 12.43.
Тем не менее, в ближайшие дни в Утсйок не стоит ожидать долгого наслаждения солнцем: завтра оно взойдет в 12:01 и зайдет чуть более чем через полчаса в 12:43.
Helsingissä aurinko on huomenna taivaanrannan yläpuolella yli kuusi tuntia.
в Хельсинки|солнце|будет|завтра|горизонта|над|более|шесть|часов
In Helsinki, the sun will be above the horizon for more than six hours tomorrow.
В Хельсинки солнце будет находиться над горизонтом более шести часов.
Päivien pidetessä on ennen pitkää edessä Lapin yötön yö.
дней|удлиняясь|будет|прежде|долго|впереди|Лапландии|бессонная|ночь
As the days go by, there will soon be a nightless night in Lapland.
С увеличением длины дней вскоре наступит полярная ночь в Лапландии.
Utsjoella se alkaa 17. toukokuuta, jolloin aurinko ei noustuaan enää pitkään aikaan laske.
в Утсйокі|это|начинается|мая|когда|солнце|не|взойдя|больше|долго|времени|садится
In Utsjoki, it starts on May 17, when the sun will not set for a long time after rising.
В Утсйокі она начинается 17 мая, когда солнце, поднявшись, больше не заходит долгое время.
Tänä vuonna käyttöön otettava kesäaika merkitsee utsjoella todellista kesäaikaa, sillä päivissä mitaten kesäyön aurinkoa on vuorokausi enemmän kuin muuten.
в этом|году|в использование|принимаемое|летнее время|означает|в Утсйокі|истинное|летнее время|так как|в днях|измеряя|летней ночи|солнца|будет|сутки|больше|чем|иначе
The summer time to be introduced this year means real summer time in Utsjoki, as there is more day in the summer than in the summer.
Летнее время, вводимое в этом году, означает настоящую летнюю пору в Утсйокі, так как по количеству дней солнечного света в летнюю ночь на сутки больше, чем обычно.
Normaalisti aurinko laskisi ensi kerran 27.
обычно|солнце|оно село бы|первый|раз
Обычно солнце заходит в первый раз 27.
7\\.
7\\.
kello 23.44, mutta kun kelloja on silloin siirretty tunnilla eteenpäin, aurinko laskeekin vasta 28.7. kello 0.44.
час|но|когда|часы|есть|тогда|переведенные|на час|вперед|солнце|оно сядет|только|час
at 23.44, but when the clocks have then been moved one hour forward, the sun does not set until 28.7. at 0.44.
в 23:44, но когда часы будут переведены на час вперед, солнце зайдет только 28.7. в 0:44.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.91 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.86
ru:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=6 err=16.67%) translation(all=11 err=0.00%) cwt(all=105 err=36.19%)