至 like 交通 工具
||transportation|
Transport mögen
To like means of transportation
今日 係 一年一度 嘅 香港 交通 工具 比賽 , 主要 由 貢獻度 同 like 數 嚟 決定 , 每 次 只會 公佈 頭 十 名 。
|||||transportation|||||contribution level|||||decide||||announce|||
Today is the annual Hong Kong Transportation Contest, which is determined by the number of contributions and the number of likes.
大家 聚 埋 一齊 , 關係 好 嘅 已經 傾 起 上嚟 。
|get together|||||||||
Everyone gathered together, the good relationship has been tilted up.
「 點 呀 輕鐵 , 頭耷耷 噉 冇 精神 , 畀 啲 信心 自己 啦 ! 」
||light rail|head down||||||||
"What's wrong, light rail? You look so down and lack energy. Cheer yourself up a bit!"
地鐵 安慰 輕鐵 。
||light rail
The subway comforts the light rail.
「 唉 , 我 都 唔明 , 電車 同 我 明明 咁 似 , 點解 佢 拎 咗 咁 多 年 第三 , 我 就 永遠 排 咁後 ! 」
||||||||||||||||||||||so far
"Sigh, I don't understand. The tram and I are so similar, why has it been in the third position for so many years while I remain forever at the back!"
輕鐵 覺得 大家 都 係 沿住 路軌 慢慢 行 , 只係 負責 嘅 地區 唔同 , 甚至 自己 嘅 載客量 比 電車 仲要 高 , 但 排名 永遠 都 唔及 電車 , 越 諗 越 委屈 !
light rail||||||railway tracks|||||||||||passenger capacity|||||||||not as good as||the more|||
Light rail feels that everyone is walking slowly along the track, just that the responsible areas are different, and even the passenger capacity is higher than trams, but the ranking never surpasses trams. The more I think about it, the more wronged I feel!
當 地鐵 仲 想 安慰 輕鐵 嘅 時候 , 佢 嘅 勁敵 出現 喇 —— 就 係 巴士 !
|||||light rail|||||rival|||||
When the subway still wants to comfort the light rail, its fierce competitor appears - it's the bus!
「 地鐵 , 又 係 同 你 決一死戰 嘅 時候 喇 ! 」
|||||decide on a death battle|||
"Subway, it's time to fight you to the death!"
「 今年 多咗 屯馬線 , 我 好 有 信心 贏到 你 ! 」
|||||||defeat|
This year with the addition of the Tuen Ma Line, I am very confident I can win against you!
雖然 巴士 同 地鐵 每 年 都 爭 第 一 、 二 名 , 但 其實 佢哋 嘅 感情 一啲 都 唔差 , 因為 佢哋 都 覺得 冇 咗 對方 唔 得 —— 大家 都 係 走 遍 港九新界 為 市民 服務 , 少 咗 一 個 , 另 一 個 都 未必 撐 得 住 。
|||||||||||||||||||||||||||||||||around||||service||||||||||||
Although buses and subways compete for the first and second places every year, in fact, their relationship is not bad at all, because they both feel that without each other, it wouldn't work - both serve the citizens throughout Hong Kong, Kowloon, and the New Territories, and if one is missing, the other may not be able to hold up.
地鐵 係 輕鐵 最 好 嘅 朋友 , 輕鐵 知道 自己 多少 係 叨光 咗 地鐵 , 先 摱車邊 上 到 榜 。
|||||||||||||||||||platform
The subway is the best friend of the light rail; the light rail knows that it has benefited from the subway's fame and thus gains recognition.
佢 黯然 行 埋 一 邊 , 點知 就 咁 唔好彩 遇到 電車 !
|sadly|||||how would I know|||Unfortunately||
He walked away dejectedly, little did he know that he would encounter a tram just like that!
電車 有 種 港島區 獨有 嘅 高傲 , 佢 都 唔係 第一 次 笑 西北 係 鄉下 地區 㗎 喇 :
|||Hong Kong Island District|unique||pride|||||||northwest|||||
The tram has a kind of unique pride that's particular to the Hong Kong Island area. This isn't the first time it's laughed at the northwest as a rural area:
「 輕鐵 , 不如 你 退賽 啦 , 有時 畀 人 搞錯 我 係 你 呢個 大嚿衰 , 我 真係 覺得 好 失禮 囉 。 」
||||||||||||||||||rude|
"Light rail, you might as well withdraw from the race. Sometimes people mistake me for you, you big lump. I really find it very disrespectful."
「 喂 你 唔好 咁 過份 喎 !
Hey, don't go overboard!
輕鐵 都 為 香港 付出 咗 好多 㗎 !
The Light Rail has contributed a lot to Hong Kong!
」 地鐵 即刻 走 過嚟 為 輕鐵 出頭 。
||||||head out
The MTR should come over and support the Light Rail immediately.
「 唉 呀 , 大佬 嚟 嗱 ?
我 走先 喇 , 話晒 港島線 最近 已經 夠 多 風波 —— 」
||||Island Line|||||troubles
I'm leaving now, after all, the Island Line has had enough turmoil recently ——
「 你 再 蝦 佢 , 我 聽朝 就 畀 啲 顏色 你 睇 ! 」
If you keep teasing him, I'll make sure you see some colors tomorrow!
明明 原本 係 輕鐵 同 電車 之間 嘅 爭執 , 唔 知 幾時 變 咗 地鐵 欺壓 電車 。
||||||||dispute||||became|||oppressing|
It was clearly a dispute between the Light Rail and the trams, but I don't know when it turned into the subway oppressing the trams.
「 肅靜 ! 」
Silence
天星 小輪 爺爺 一 出聲 , 大家 立即 粒聲 都 唔敢 出 。
Star Ferry||||||||||
As soon as Grandpa from the Star Ferry spoke, everyone immediately dared not make a sound.
爺爺 喺 國外 極 具 人氣 , 但 佢 一啲 都 唔 囂 , 咁多 年 嚟 都 係 以 主持人 身份 參與 , 極 具 威嚴 。
||abroad|very|very|popularity||||||arrogant||||||||identity|participating|||dignity
Grandpa is extremely popular overseas, but he is not at all arrogant. For many years, he has participated in his role as a host, exuding great authority.
「 既然 大家 咁 積極 , 我哋 就 提早 公佈 結果 啦 ! 」
|||||||announce||
Since everyone is so eager, let's announce the results early!
「 首先 , 要 頒 個 特別 服務獎 : 山頂 纜車 。 」
||present||special|Service Award||cable car
First of all, we want to present a special service award: The Peak Tram.
聽到 天星 小輪 爺爺 讀出 自己 個 名 , 山頂 纜車 爺爺 即刻 嚇 到 彈起 。
|||||||||cable car|||||jumped
Upon hearing the ferry grandpa read out his own name, the Peak Tram grandpa immediately jumped up in shock.
佢 又 驚 又 喜 噉 話 : 「 呵呵呵 , 估唔到 我 一把 年紀 仲 有 獎 攞 , 希望 大家 之後 都 多多 支持 下 後生仔 昂坪 360 啦 ! 」
||||happy||||||one把||||prize||||||||||Ngong Ping|
He was both scared and happy and said: "Haha, I didn't expect that at my age I would still receive an award. I hope everyone continues to support the younger generation at Ngong Ping 360!"
纜車 喺 隔籬 怕醜 噉 耷 晒 頭 , 場面 就 好似 長輩 拖 住 細蚊仔 。
|||||垂 (to hang)|||scene|||elders|||little mosquito
The cable car is hanging there awkwardly, like an elder dragging along a little child.
然後 天星 小輪 爺爺 拎出 今年 嘅 排名表 , 每 個 名 下面 都 有 小小 嘅 評語 :
||||take out|||ranking list|||||||||comments
Then, Grandpa from the Star Ferry took out this year's ranking list, and there are little comments under each name:
1 . 地鐵 : 唔使 轉 嚟 轉 去 真係 好 方便 , 加 密 啲 班次 就 更 好 。
||||||||||increase|||||
1. Subway: No need to transfer back and forth, it's really convenient; increasing the frequency of service would make it even better.
2 . 巴士 : 有 公路 站 係 方便 咗 , 但 幾時 先 可以 唔 塞車 ?
|||||convenient|||||||
2. Bus: Having a bus stop is convenient, but when can we avoid traffic jams?
3 . 輕鐵 : 原來 屯天元 都 有 好多 景點 ; 輕鐵站 有 靜 嘅 郊區 又 有 嘈 嘅 市區 。
||Tuen Mun||||attractions|||||suburbs|||||
3. Light Rail: It turns out there are many attractions in Tin Shui Wai; the light rail stations have quiet countryside and bustling urban areas.
4 . 電車 : 香港 人 嘅 回憶 就 係 叮叮 , 好多 明星 都 喺度 拍嘢 !
||||||||||||shooting stuff
4. Tram: The tram is a memory for Hong Kong people; many celebrities have filmed here!
5 . 渡輪 : 放假 去 離島 、 放工 過海 , 都 舒服 寫意 !
ferry||||||||leisurely
5. Ferries: Going to the outlying islands for a holiday or crossing the sea after work is quite comfortable and relaxing!
6 . 私家車 : 出 唔到 關 就 遊 勻 香港 啦 , 舒適度 第一 , 不過 冇 位 泊車 扣 晒 分 !
|||close||tour|evenly|||comfort level||||||||
6. Private cars: Can't forget to enjoy cruising around Hong Kong, comfort comes first, but the lack of parking spaces really cuts down the points!
7 . 電單車 : 大家 都 兩 個 轆 , 梗係 揀 架 唔使 自己 郁 !
|||||wheels||||||
7. Motorcycles: Everyone has two wheels, so of course it's better to choose a ride that doesn't require you to move yourself!
8 . 飛機 : 真係 好 想 去 旅行 !
冇得 去 都 要 懷念 下 搭 飛機 嘅 感覺 !
||||miss|||||
Even if you can't go, you still have to reminisce about the feeling of flying!
9 . 小巴 : 每 一 次 嗌 有 落 都 係 膽量 測試 !
|||||||||guts|
9. Minibus: Every time I take it, it's a test of courage!
10 . 的士 : 唔 兜路 就 快 囉 !
10. Taxi: If it doesn't take a detour, it's fast!
過海 又 未必 有得 搭 !
Crossing the sea, there might not be a chance to ride!
排名 一 出 , 有人 開心 有人 唔 啹 。
|||||||happy
As soon as the rankings are out, some people are happy while some are not.
「 點 會 噉 㗎 , 點解 我 會 輸 俾 大嚿衰 㗎 ? ! 」
|||||||||big piece of trash|
‘How could this be? Why did I lose to such a big loser?!’
電車 似乎 冇 辦法 接受 賽果 。
|||||results
The tram seems unable to accept the result.
「 電車 , 你 呢啲 就 叫 夜郎自大 喇 !
|||||arrogant ignorance|
Hey tram, these things are just called arrogance!
其實 國外 嚟講 , 輕鐵 係 好 受 歡迎 同 方便 㗎 , 只係 香港 人 求 快 為主 , 就 可能 睇低 咗 。
||||||||||||||seeking||as the priority|||underestimate it|
Actually, abroad, light rail is very popular and convenient, but Hong Kong people prioritize speed, so they may look down on it.
而家 多 咗 人 賞識 , 我哋 應該 要 戥 佢 高興 ! 」
||||appreciate||||give him||
Now there are more people who appreciate it, we should make them happy!
輪船 終於 忍唔住 出聲 , 因為 飛機 太 忙 , 成日 嚟 唔 到 , 所以 場內 唯一 有 資格 同 大家 分享 世界 見聞 嘅 大 長輩 就 只 有 輪船 。
the ship|||||||||||||||||||||experiences|||||||
The ferry finally couldn't hold back and spoke up, because the airplane was too busy and couldn't come all the time, so the only elder qualified to share the world's experiences with everyone in the venue was the ferry.
「 你哋 兩 個 真係 好 應該 向 地鐵 同 巴士 學習 , 為 方便 市民 而 做 良性 競爭 , 而 唔係 單單 嘅 比較 !
||||||||||||||||positive competition||||only||
You two really should learn from the subway and the bus, doing healthy competition for the convenience of citizens, rather than just simple comparisons!
何況 你哋 特性 咁 似 , 應該 情 同兄弟 先 啱 !
let alone||characteristics||||情(1)|like brothers||
Moreover, since you all have such similar traits, you should have a good relationship with your brothers!
你 要 諗 下 , 少咗 你哋 是但 一 個 , 當區 市民 就 慘 啦 ! 」
|||||||||local area||||
You need to think about it, if you are the only one left, the local citizens will suffer!
輕鐵 同 電車 都 慚愧 到 耷晒 頭 , 虛心 受教 。
||||||droop||humbly|learn
The light rail and trams are both ashamed and bowing their heads, humbly accepting guidance.
「 計 我 話 乜 都 假 , 最 緊要 服務 到 香港 市民 !
|||||fake||||||
」 的士 大佬 豪氣 打圓場 。
||gallantry|smooth things over
「 唔知 點解 由 出名 拒載 嘅 的士 大佬 講 呢 句 —— 」 「 好似 冇乜 說服力 …… 」
||||refused to pick up|||||||||persuasiveness
I don't know why the famous taxi boss, who is known for refusing rides, said this - 'It seems not very convincing...'