حياة عيلتنا: سنة جديدة
Unser Familienleben: Neujahr
Our Family's Life: New Year
Notre vie de famille : Nouvel An
Ons gezinsleven: Nieuwjaar
Nasze życie rodzinne: Nowy Rok
Vårt familjeliv: Nyår
我們的家庭生活:新年
اه لقيتها
oh i found it
오, 찾았다!
Aha buldum
متأكد رح تزبط
sure you will get stuck
이거 대박 일거야.
Bu işe yarayacak eminim
طيب المكان و الزمان؟
Ok place and time?
좋아. 시간이랑 장소는?
Tamam zaman ve yer ?
اترك الموضوع عندي
Leave the matter to me
다 나한테 맡겨.
Bana bırak
ساعة الصفر ستبدأ الآن.. إنتشروا
Zero hour starts now.. spread out
행동 개시! 가자!
Sıfır saat şimdi başlıyor , haydi hareket et
اوفف.. جننونا بدعايات سهرات راس السنة
Off.. we went crazy with ads for New Year's Eve
아이고… 해돋이 행사가 다 왜 이렇담
Off , yılbaşı gecesi akşamı reklamları bizi delirtti
كل سنة و انت سالم يا أبو سند
Every year and you are safe, Abu Sanad
사나드 아빠, 새해 복 많이 받아요.
Yeni yılınız kutlu olsun Abu Sanad
شوفلنا شوفلنا في إشي حلو و سعره معقول
We saw something sweet and reasonably priced
어디 봐봐요. 가격 괜찮은 거 있어요?
Bize güzel bir şey ve uygun fiyat ara
ناااار يا حبيبي نار
Naar, my love, Naar
거의 금값이에요, 금값.
Offf yaa çok ama çok pahalı
يعني التذكرة من مية دينار و فوق
The ticket means from one hundred dinars and above
티켓 한 장에 100 디나르가 넘어요.
Bilet 100'den ve üstü
كثير كثير غالي
완전 비싸네요.
Çok çok pahalı
اوفف شو هادا
그게 무슨 일이래요?
Off bu ne ya ?
معقول هاي الأسعار؟
Are the prices reasonable?
그 가격이 말이 돼요?
Bu fiyatlar gerçek mi ?
من متى بتحكي بالأسعار
Since when are you talking about prices?
네가 언제부터 가격 따졌다고 그래?
Ne zamandan beri fiyatlar hakkında konuşuyorsun ?
سالي خلّي عنك.. مش انتو اللي بتضلكو بتقولوا...
Sally, leave it alone.. You are not the one who keeps saying...
좀 있어봐, 누나. 누나랑 부모님이 먼저 가격 이야기 꺼냈잖아.
Sally, merak etme ! hepiniz söylemiyor musunuz
المهم اللمة الحلوة و مش مهم وين
The important thing is the sweet gathering, and it is not important where
누구랑 함께 하느냐가 중요하지 어디서 있느냐가 중요한 건 아니잖아요.
En önemli Tatlı arkadaşlar ve hangi yer hiç önemli değil
شو رأيكم نعزم أهل يزن و نسهر مع بعض بالبيت؟
What do you think we invite Yazan's family and stay up together at home?
그럼 야잔네 부모님을 초대해서 집에서 같이 새해 맞이하는 건 어때요?
Evde yazanın ebeveynlerini davet etmeye ne dersin ?
بس يمكن يكونوا طالعين يسهروا بمحل...بلاش نحرجهم
But they may be going out to sleep in a store... so don't embarrass them
하지만 이미 새해 맞이 계획이 있으실 수도 있잖니. 괜히 그분들 곤란하게 하지 말자꾸나.
Ama belki akşamı bir yerde geçirecekler ! onları utandırmayalım
لا مش طالعين محل.. أنا أنا سألت يزن
No, I'm not going to go to a store.. I asked Yazan
아무데도 안 가신대요. 제가 야잔한테 물어봤어요.
Hayır başka bir yer gitmeyecekler , yazana sordum
إذا شو رأيكم نعزم كل الجيران و كل واحد يجيب أكله و منسهر مع بعض
So, what do you think? We invite all the neighbors, and each one brings his food and stays up together
그럼 이웃 모두를 초대하는 건 어때요? 각자 음식 하나씩 만들어와서 다 같이 송년회를 하는 거에요.
Tüm komşular davet edeyim ve her biri yiyeceklerini getiriyor , ne dersin ?
فكرة حلوة كثير
A very sweet idea
좋은 생각이네요.
Güzel bir fikir
مش اتفقنا ما تتعبي حالك و كل واحد يجيب أكله
We didn't agree, don't tire yourself out, and everyone gets something to eat
왜 무리하고 그래요, 여보. 한 집에 음식 하나씩만 준비하기로 했잖아요.
kendini rahatsız etme dedim ,ve her biri yiyeceklerni getiriyor
هيني خلصت ... و بعدين أنا بحب الطبيخ و ما بتعب منه
I'm done... and then I love cooking and never get tired of it
다 됐어요. 나 원래 요리하는 거 좋아하잖아요. 무리하는 거 아니에요.
Bitirdim, ve ben de yemek pişirmeye seviyorum,yorulmam
بس بتقدروا تساعدوني و تجهزوا الطاولة
But you can help me and prepare the table
상 차리는 것만 좀 도와줄래요?
Ama bana sofra hazırlamaya yardım edebilirsin?
هههههههههه ولا يهمك حبيبتي
물론이죠.
Merak etme canım benim
رح أنادي الأولاد يساعدوني في التحضير
I will call the boys to help me prepare
애들 불러서 같이 준비할게요.
Çocukları bana yardım etmek için arayacağım
سند....سالي
사나드! 샐리!
Sanad ! Sally !!
سند
사나드
Sanad
يلا تعال ساعدنا قبل ما يجوا الجيران
Come on, help us before the neighbors come
손님들 오기 전에 와서 준비하는 것 좀 돕거라.
Haydi gel , komşular gelmekten önce bana yardım et
انت شو عم تعمل
지금 뭐하고 있었니?
Ne yapıyorsun sen ?
هيهم إجوا... قوم قوم قوم بسرعة ساعدني بتحضير الطاولة
Come on... Get up, get up, get up quickly, and help me set the table
벌써 도착하셨네. 얼른, 얼른! 와서 상 차리는 것 좀 도와라.
Geldiler , çabuk gel , masayı düzenle
يزن شو صار معك؟ ما ضل معنا وقت
What happened to you? We didn't have time
야잔, 무슨 일이야? 우리 시간 별로 없어.
Yazan , sana ne oldu ? yeterli zamanımız yok
مية أهلا و سهلا بأحلى الجيران
Maya, welcome to the best neighbors
친애하는 이웃 여러분, 환영합니다!
Hoş geldiniz sevgili komşular!
زمان عن هالجمعة الحلوة
Zaman about this sweet Friday
오랜만에 같이 모이네요.
Bu güzel toplantı için çok uzun zaman oldu
بالمهلي ايه متى العشا هههههههه
In Mahli, eh, when is dinner, hahahaha
고맙습니다. 저녁은 언제 먹죠?
Sağol , haa akşam yemeği ne zaman ?
اهلا و سهلا بإم خليل اللي ما بتحلى اللمة بدونها
Welcome to Om Khalil, without whom the gathering is not sweet
칼릴 어머님, 반가워요! 오늘 안 오셨으면 허전했을 거에요.
Hoş geldin Um Khalil ! bu toplantı onsuz aynı değil
أحلى لمة بين ولادي و بناتي...سنة خير عليكم جميعاً
The best gathering between my sons and daughters... A good year for all of you
이렇게 모여서 정말 좋구려. 모두 새해 복 많이들 받으시게.
Bu en güzel toplantı çocuklarım ile !! Yeni Yılınız hayırlı olsun
آآآخ من وين بدو يجي الخير يا حجة
Ahhh, where does good come from, Hajjah?
어후, 도대체 복이라는 게 있긴 있답니까?
Ohh !! Bu İyilik nereden gelecek?
قال شو...بتوقعوا أزمة إقتصادية جديدة السنة هاي
What did he say... do you expect a new economic crisis this year?
내년에 경제 위기가 올 거라고들 난리라고요.
Ne dediler !! Bu yıl ekonomik kriz bekliyorlar!
أزمة إقتصادية طب وللي إحنا فيه هسا شو هه
Economic crisis Well, what are we in now?
경제 위기요? 그렇다고 저희가 당장 손 쓸 수 있는 게 있습니까, 뭐. 허허.
Ekonomik kriz ? şu an ne olduğumuzda?
افففف ما صدقنا نخلص من هالسنة قد ما صار فيها مصايب
Afvvf what we believed to be saved from this year, as much calamities have become in it
어후, 올해가 끝난다는 게 실감이 안 나네요. 안 좋은 일들이 너무 많았어요.
Bu yılın bittiğine inanamıyoruz !! çok problemler vardı
ول ول ول شو هالسيرة يا جماعة
Wal Wal Wal Shaw Halsira O group
워워워… 여러분, 분위기가 너무 어두운 거 아닙니까?
Off ya !! Adamlar bu konu nedir ?
كل سنة فيها الحلو و فيها المر
Every year has sweet and bitter
매년 좋은 일도 있고 나쁜 일도 있고 하는 거죠.
Her yıldır güzel ve kötü şeyler vardır
و بعدين إحنا بالعمارة شفنا كثير أشياء حلوة صارت، ولا لأ يا إم سهى؟
또 우리 건물에는 좋은 일이 많았잖아요. 수하 어머니, 그렇지 않아요?
Ve burada bu binada çok güzel şeyler gördük ! Um Suha Doğru mu ?
أكيد، نشكر الله
그렇고 말고요. 다행이에요.
Tabi .. Allah'a şükür
سهى صحتها منيحة كثير و راحت هي و زوجها على إستشارة أسرية
Suha's health is very good, and she and her husband went to family counseling
수하 몸도 괜찮아졌고, 자기 남편이랑 부부 클리닉에도 갔어요.
Suha sağlığı çok iyidir ve aile danışmanlığına kocasıyla gitti !
و زوجها قبل ترجع عالمدرسة
And her husband before she goes back to school
수하 남편이 수하가 공부 계속하는 것도 허락했구요.
Ve onun kocası okula geri döndüğünü kabul etti
آآآه و إنصاف يا حبيبتي عم بنحوشلها للجامعة
Ah, and in fairness, my love, we are taking her to university
그리고 우리 인사프… 저희는 인사프 대학 등록금도 모으고 있답니다.
Ahh ve İnsaf üniversite için para biriktiriyoruz!
مافي جيزة قبل ما تخلص جامعة
There is no Giza before you finish university
대학 졸업 전까지는 시집 안 보내려구요.
Üniversite bitirmeden önce o evlenmeyecek
وقفتكم جمبنا يا جماعة ما رح أنساها كل عمري
Your standing beside us, people, I will never forget it all my life
여러분들이 도와주신 거 평생 못 잊을 거에요.
Yanımızda durduğunu asla unutmayacağım
ولو هادا واجبنا يا أم سهى
뭘요, 수하 어머님! 당연한 거죠.
Bir şey değil Um Suha !
الجيران لبعض
neighbors to each other
이웃끼리 돕는 거 아니겠어요.
Komşular birbirleri için
و أنا ابني لما شاف قديش نفسيتي تحسنت هالسنة بعد ما صرتوا تهتموا فيي
And my son, when he saw how much my mood improved this year, after you began to take care of me
그리고 우리 아들은 올해 여러분들이 날 돌봐주면서부터 내 상태가 좋아졌다고 합디다.
Ve oğlum fizyolojik olarak nasıl daha iyi olduğumu görünce
صار حابب يجي يتعرف عليكو
He wants to come to know you
고맙다고 여러분들을 뵙고 싶어 하더이다.
Benimle ilgilendikten sonra , o sizinle tanışmak istiyor
و قرر يصير يزورني كل صيفية هو و مرته و الاولاد حبايبي
And he decided to visit me every summer with his wife and my beloved children
게다가 이제는 매 여름마다 아내랑 애들 데리고 저 보러 오겠답니다.
Ve her yazda O ve karısı ve onun çocukları bana ziyaret edecekler
يييي تيتا هاد أحلى خبر
Yee Tita Had the best news
와, 할머니! 진짜 좋은 소식에요!
Ohh Nene , çok güzel bir haber
انتي و ابنك على راسنا من فوق يا إم خليل
You and your son are on top of us, Umm Khalil
칼릴 어머님이랑 칼릴씨는 언제나 환영이에요.
Sen ve senin oğlun çok kıymetlisiniz Um khalil
صراحة أنا مش عارف شو بدي أقول ههه
Honestly, I don't know what to say haha
사실 저는 뭐라고 말씀 드려야 할 지 모르겠네요.
Gerçekten ne diyeceğimi bilmiyorum
مزبوط أنا بصلحلكو أشياء كثيرة بالعمارة و بشفط مصاريكو
It's true that I'm fixing a lot of things in the building and sucking out your money
제가 여러분들 집에 수리 많이 다닌 덕분에 차 한대 뽑았습니다.
Binadaki birçok şeyi tamir ettiğim doğru ve tüm paranın alıyorum
و مرات اقتراحاتي بتجيب أجلكو
And sometimes my suggestions will answer you
그리고 제 조언이 가끔 여러분들에게 혼란도 불러왔네요.
Ve ara sıra benim önerim senin sonunu getiriyor
هههههههههههههه
Hahahahahahaha
HAHAHAHA
على سلامتك أحسن كهربجي بالحارة
For your safety, the best electrician in the neighborhood
그래도 이 지역에서 제일 가는 전기기사님이시죠
Mahallede sen en iyi elektrikçi
ما بخبي عليكو...بس آجي عندكو بحس حالي بين أهلي و عيلتي
I don't hide from you... I just come to you and feel like I'm with my family
이건 꼭 말씀드리고 싶은데, 올 때 마다 정말 저희 집에 오는 기분이에요.
Bunu senden gizlemem , buraya geldiğimde ailemle olduğumu hissediyorum
آه شكرا لإنكو بتثقوا فيي و بتعتبروني واحد منكو
Oh, thank you for trusting me and considering me as one of you
저를 믿어주시고 가족처럼 생각해주셔서 고맙습니다.
Aha bana güvenmeye ve beni aileden biri olarak görüyorsunuz teşekkür ederim
إحنا زي ما بتعرفوا جداد عالعمارة
As you know, we are very familiar with the building
아시다시피 저희는 새로 이사 왔지 않습니까.
Ve binada biz yeniyiz biliyorsunuz
لسا ما شفتوا خيرنا من شرنا
You still haven't seen our good from our evil
아직 저희를 잘 모르시겠지만
Hata bizim iyiliğimiz kötülüğümüzden hala görmediniz
بس إحنا عم منتعلم منكم كثير
But we are learning a lot from you
저희는 여러분한테서 정말 많이 배웠습니다.
Ama sizden çok şeyler öğreniyoruz
صح و إحنا قررنا الأسبوع الماضي إنو عالسنة الجديدة
It is true that we decided last week that it is the New Year
맞아요! 그리고 저번 주에 이야기 해서 새해 부터는…
doğru ! ve geçen hafta yeni yılda bir kara vedik
يوم الجمعة يكون يوم للعيلة زي ما بعملوا عيلة أبو سند بالزبط
Friday is a day for the family, exactly as they do for the Abu Sanad family
사나드 아버님네 집처럼 금요일을 가족과 함께하는 날로 만들기로 했어요
Cuma günü aile günü olacak , tıpkı Abu Sanadın ailesinin yaptığı gibi
مافي بعد العيلة
There is no after the family
가족보다 소중한 건 없지요.
Aile gibi bir şey yok
يعني يا جماعة جوعتونا بعد هالقصص الحلوة
I mean, you guys made us hungry after these sweet stories
다들 좋은 이야기 하시는 와중에 또 슬슬 배가 고파졌네요.
Bunu hikayelerden sonra bizi aç ettin
يلا اتفضلوا على أكل مرتي الزاكي
Come on, please eat my wife Zaki
저희 와이프 음식 솜씨 뽐낸 것 좀 들러 가시지요.
Buyrun ve eşimin lezzetli yemeklerini deneyin
و إحزروا وين؟ على السطح!
And guess where? on the roof!
어디로 가시냐면… 옥상으로 가시면 됩니다!
Ve tahmin et nerede ? çatıda !!
الكل موجود؟ وين سند؟ وين يزن؟
Everyone is there? Where is the bond? where does it weigh
다들 오셨나요? 사나드랑 야잔은 어디 갔지?
Herkes burada ? Sanad nerede ? Yazan nerede ?
أنا جاهز للإطلاق..هل انت جاهز؟
I'm ready for launch..are you ready?
발사 준비 완료. 너도 준비 됐어?
Ben hazırım ! sen hazır mısın ?
جاهز
당근이지!
Hazırım
اوووووه واااو ما أحلااااه
와, 진짜 예쁘다!!!
Ohaaa ne güzel yaaa !!
شوفوا شوفوا
Look, look
저거 봐요!
Bak ! Bak !
Happy New Year!!
새해 복 많이 받으세요.
Happy New Year !!
كل عام و انتو بألف بخير!!
Happy new year!!
새해 복 많이 받으세요.
Yeni yılınız kutlu olsun!
خلينا نبدا هالسنة بتفاؤل
Let's start this year with optimism
올 한 해도 즐겁게 맞이하시길 바랍니다.
Bu yıl pozitif olarak başlayılım
و نتذكر كل إشي منيح صار معنا و نشكر الله عليه
And we remember every good thing that happened to us and we thank God for it
그리고 함께 해서 좋았던 시간, 잊지 맙시다.
Ve bize olan tüm iyi şeyleri hatırlı ve Allaha şükür olsun
و إحنا منشكركم لأنكم انتو جزء مهم من عيلتنا
And we thank you because you are an important part of our family
그리고 저희의 또 다른 가족이 되어주셔서 고맙습니다.
Ve ailemizin önemli bir parçası olduğunuz için sizi teşekkür ederiz
منتمنالكم سنة خير و بركة، و نشالله كل أيامكم حلوة
We wish you a year of goodness and blessings, and God willing, all your days are sweet
행복한 새해 되시길 바랍니다. 일년 내내 좋은 일 가득 하시길 바라요.
Size iyi ve mübarek bir yıl diliyoruz ! ve inşallah sizin günler çok güzel olacak !
و كل عام و انتو بألللف خير!!
And every year, you are well!!
새해 복 많이 받으세요!
Yeni yılınız kutlu olsun !