الضفدع والجندب المزعج - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية
|et le sauterelle|ennuyeux|||avant||||
|The grasshopper|The annoying|||||||
Der lästige Frosch und die Heuschrecke – Gutenachtgeschichten für Kinder – Kindergeschichten auf Arabisch
The frog and the annoying grasshopper - children's bedtime stories - children's stories in Arabic
L'ennuyeuse grenouille et la sauterelle - histoires pour enfants au coucher - histoires pour enfants en arabe
성가신 개구리와 메뚜기 - 아이들의 취침 시간 이야기 - 아랍어 동화
Wkurzająca żaba i konik polny - bajki dla dzieci na dobranoc - bajki dla dzieci po arabsku
الضفدع والجندب المزعج
The frog|the grasshopper|annoying
The annoying frog and the grasshopper
في يوم من أيام الصيف، حط جندب فوق غصن شجرة
|||||s'est posé|sauterelle||branche|
|||||landed|Grasshopper||Branch of tree|
One summer's day, a grasshopper perched on a tree branch
وبدء بالعزف والغناء حتى تسبب في إزعاج كلّ الحيوانات التي تعيش بالجوار.
et le début|en jouant|et le chant|||||||||à proximité
and began|playing music|and singing||caused||disturbing|all the||||in the vicinity
He started playing and singing until he disturbed all the animals living nearby.
ومن بين هذه الحيوانات كان هناك ضفدع
||||||une grenouille
|among|these||||Frog
Among these animals there was a frog
ينام وسط غدير استيقظ هو الآخر من شدة الضجيج.
||un ruisseau||||||bruit
||stream or pond|woke up|he too|||intensity|noise
He slept in the middle of a stream, and woke up from the noise.
Il dort au milieu d'un étang, lui aussi s'est réveillé à cause du bruit.
خرج الضفدع غاضبا من الماء
est sorti||en colère||
came out||angrily||
An angry frog came out of the water
La grenouille est sortie de l'eau en colère.
ووقف فوق ورقة طافية وأخذ يلتفت يمنة ويسرة
et il s'est arrêté|||||se tourner|à droite|à gauche et à droite
"stood"||floating leaf|floating||looks around|right|left and right
He stood on a floating piece of paper and turned left and right
Elle s'est tenue sur une feuille flottante et a commencé à regarder à droite et à gauche.
باحثا عن الجندب المزعج
chercheur||sauterelle|
Searching for||the annoying grasshopper|
In search of the annoying grasshopper
حتى يجعل منه وجبة لذيذة
||||délicieuse
|"makes"||delicious meal|delicious
So it makes a delicious meal
pour en faire un plat délicieux
ويريح سكان الحي من إزعاجه.
et il soulage||||son dérangement
and relieve|residents|the neighborhood||his disturbance
It relieves the residents of the neighborhood from its inconvenience.
et soulager les habitants du quartier de son désagrément.
وأخيرا استطاع تحديد مكانه فانطلق على الفور نحوه.
et enfin||||s'est lancé|||vers lui
Finally||locating|its location|set off|||towards it
Finally he was able to locate him and immediately sped towards him.
Enfin, il a pu localiser sa position et s'est immédiatement dirigé vers lui.
ولكن من سوء حظه كان الجندب يجلس فوق شجرة عالية
|||chance||||||
||bad luck|his misfortune||||||tall
But by his misfortune, the grasshopper was sitting on a tall tree
ولم يكن الضفدع يجيد تسلق الأشجار.
|||savait|escalader|
|||"good at"|climbing|
The frog was not good at climbing trees.
فحاول أن يستعمل المكر والخديعة حتى يتمكن منه.
alors essaie||utiliser|ruse|et la tromperie|||
"tried to"||use|deceit|and deception||"gain control over"|
He tried to use cunning and deception so that he could do it.
Il essaya d'utiliser la ruse et la tromperie pour le maîtriser.
فقال له :
he said to him :
Il lui dit :
- يا له من عزف جميل وصوت رائع شجي.
|||||||mélodieux
|||playing||and a wonderful voice|Wonderful|Melodious
- What a beautiful playing and a wonderful, melodious voice.
- Quel beau morceau et quelle voix merveilleusement mélodieuse.
أحسنت أيها الجندب.
Well done, grasshopper.||
Well done, grasshopper.
تعجب الجندب من كلام الضفدع فأجاب في حذر :
|||||||prudence
|||speech||||with caution
The grasshopper marveled at the frog's words and replied cautiously:
-شكرا لك أيه الضفدع.
||Oh|
Thank you, frog.
- ولكنك بجلوسك فوق شجرة عالية صرت بعيدا جدا عني.
|en étant assis||||es devenu|||
But you,|by sitting||||became|||"from me"
- But by sitting on a tall tree you are so far away from me.
ولم يعد صوت غنائك يصل بوضوح إلى مسامعي.
|||de ta chanson||clairement||mes oreilles
|is no longer|sound|your singing voice||clearly||my ears
And the sound of your singing no longer reaches my ears clearly.
Et la voix de ton chant ne parvient plus clairement à mes oreilles.
فهل تفضلت ونزلت قريبا مني حتى أتمتع بعزفك وغنائك جيدا؟
alors|tu as bien voulu|est descendue||||profiter|de ta musique|et ta chanson|
Would you kindly|Would you please|came closer|"near me"|||enjoy|your playing|your singing|
Did you please come close to me so that I can enjoy your playing and singing well?
Aurais-tu l'amabilité de descendre près de moi afin que je puisse apprécier ta musique et ton chant ?
شك الجندب في نوايا الضفدع،
|||les intentions|
doubted|||intentions|
The grasshopper suspected the frog's intentions,
Le criquet doutait des intentions de la grenouille,
فهو يعلم أن الضفادع تأكل الحشرات.
|||les grenouilles||
|||frogs||insects
He knows that frogs eat insects.
فلجأ هو الآخر إلى استعمال المكر حتى يتأكد من نيّة المعجب الغريب.
a recours||||utilisation|||s'assurer||l'intention|l'admirateur|étranger
resorted to deception||||using|||make sure||true intentions|the admirer|strange admirer
He, too, resorted to using cunning to ascertain the intention of the strange admirer.
Il a également recouru à la ruse pour s'assurer de l'intention de l'admirateur étranger.
- سوف انزل الآن من فوق الشجرة
|come down||||the tree
I'm going to get off the tree now
- Je vais descendre maintenant de l'arbre.
وبدلا من أن ينزل من فوق الشجرة رمى بورقة على الأرض،
et au lieu|||||||a jeté|une feuille||
"Instead of"|||climb down||||threw|a leaf||
Instead of getting down from the tree, he threw a leaf on the ground.
Au lieu de descendre de l'arbre, il a jeté une feuille sur le sol.
وفجأة فتح الضفدع فمه والتقط الورقة بلسانه اللزج
|||sa bouche|a attrapé||avec sa langue|
And suddenly|opened||his mouth|snatched|the leaf|with its tongue|sticky
Suddenly the frog opened its mouth and picked up the paper with its sticky tongue
حتى يبتلعها معتقدا أنها الجندب
|il l'avale|croyant||
|swallow it thinking|believing it is||
until he swallows it thinking it's a grasshopper
-يالك من ماكر. كنت تريد الفتك بي إذا
que||rusé|||me tuer||
You are||cunning one|||kill me||
- What a cunning one. You want to kill me then
-Tu es rusé. Tu voulais me faire du mal si,
وهكذا استطاع الجندب أن يكشف حيلة الضفدع المخادع بفضل ذكائه.
||||découvrir|ruse||trompeur||son intelligence
||||uncover|trick||deceitful frog||his intelligence
Thus, the grasshopper was able to detect the trick of the deceitful frog thanks to his intelligence.
Ainsi, le criquet a pu déjouer le stratagème du grenouille trompeuse grâce à son intelligence.
وتعلم أن يحرص على عدم إزعاج الآخرين حتى لا يقع في المشاكل
et apprendre||il veille|||||||||
"learned"||takes care||"not"|||||gets into||
And learn to be careful not to disturb others so that he does not get into trouble
Et il a appris à veiller à ne pas déranger les autres pour ne pas se retrouver dans les problèmes.
وخاصة مع الأشرار منهم.
et surtout||les méchants|
especially||the wicked ones|
Especially with the bad guys.