×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

العربية بين يديك, ٢٫٢٫١٤ - الترويح عن النفس - الإنسان يحتاج إلى الترويح

٢٫٢٫١٤ - الترويح عن النفس - الإنسان يحتاج إلى الترويح

‏هشام: الحمد لله على سلامتك يا إبراهيم.

إبراهيم: شكرا لك. أنا بخير, والحمد لله.

‏هشام: ماذا حدث؟ لماذا أنت هنا؟ !

إبراهيم: أغمي علي, وأنا في الشركة. وعندما أفقت وجدت نفسي هنا في المستشفى.

‏هشام: وما رأي الطبيب؟

إبراهيم: فحصني الطبيب، وقال لي: أنت بخير .

‏هشام: وما المشكلة؟

إبراهيم: الأمر عجيب جدا، طلب مني الطبيب أن ‏أغير أسلوب حياتي.

‏هشام: تغير أسلوب حياتك! ماذا يقصد؟

إبراهيم: قال لي: حياتك كلها عمل، لا ترويحة فيها.

‏هشام: يا لَهُ من أمر عجيب!

إبراهيم: صدق الطبيب، فحياتي كلها عمل، لا ترويحة فيها .

‏هشام: وبم نصحك؟

إبراهيم: أن أقضي العطلة في بلد جميل.

‏هشام: يا لها من نصيحة طيبة!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

٢٫٢٫١٤ - الترويح عن النفس - الإنسان يحتاج إلى الترويح loisir||l'esprit|||| Erholung|von|Seele|der Mensch|braucht|zum|Erholung rahatlama||ruh||ihtiyaç duyar||dinlenme lazer|||||| Recreation|about|the self|human|needs|to|recreation 2.2.14 – Erholung – Der Mensch braucht Erholung 2.2.14 - Αναψυχή - Ένα άτομο χρειάζεται αναψυχή 14.2.2 - Recreation - Man needs recreation 2.2.14 - Recreación - Una persona necesita recreación 14.2.2 - Loisirs - L'homme a besoin de loisirs 2.2.14 - Rekreasi - Manusia membutuhkan rekreasi 14.2.2 - Ricreazione - L'uomo ha bisogno di ricreazione 2.2.14 - Recreatie - Een mens heeft recreatie nodig 14.2.2 – Rekreacja – Człowiek potrzebuje rekreacji 14.2.2 - Recreação - O homem precisa de recreação 14.2.2 - Отдых - Человеку нужен отдых 2.2.14 - Rekreation - En person behöver rekreation 14.2.2 - Dinlenme - İnsanın dinlenmeye ihtiyacı var 2.2.14 - 娱乐 - 人需要娱乐 2.2.14 - 娱乐 - 一个人需要娱乐

‏هشام: الحمد لله على سلامتك يا إبراهيم. Hicham||||ta santé|| Hisham|Praise|to God|for|your safety|O|Ibrahim Hicham||||sua saúde|| Hisham|Dank|||deine Gesundheit|| Hişam|şükür|||geçmiş olsun|| ||||twoje zdrowie|| Hisham: Alhamdulillah für deine Sicherheit, Ibrahim. Hisham: Praise be to God for your safety, Ibrahim. Hisham: Terima kasih Tuhan atas keselamatanmu, Ibrahim. Hisham: Dank God voor je veiligheid, Ibrahim. Hişam: Güvenliğin için Tanrıya şükür İbrahim. 希沙姆:感谢上帝保佑你的安全,易卜拉欣。

إبراهيم: شكرا لك. Ibrahim|Thank you|you Ibrahim: Danke dir. Ibrahim: Thank you. İbrahim: Teşekkür ederim. 易卜拉欣:谢谢。 أنا بخير, والحمد لله. ich||| I|well|and praise|to God Ich bin in Ordnung, und Alhamdulillah. I'm fine, Thank God. İyiyim tanrıya şükür. 我很好,感谢上帝。

‏هشام: ماذا حدث؟ |was|ist passiert Hisham|what|happened Hişam (1)||oldu ||aconteceu ||się stało Hisham: Was ist passiert? Hisham: What happened? Hisyam: Apa yang terjadi? Hişam: Ne oldu? 希沙姆:发生什么事了? لماذا أنت هنا؟ ||burada warum|| why|you|here ||tu warum bist du hier? Why are you here? Mengapa kamu di sini? neden burdasın? 你为什么在这? ! ! !

إبراهيم: أغمي علي, وأنا في الشركة. وعندما أفقت وجدت نفسي هنا في المستشفى. |est tombé(e) dans les pommes||||||me suis réveillé||||| Ibrahim|I fainted|me|I was||company|when|I woke up|I found|myself||| |bayıldı|||||ve ne zaman||buldum|kendimi||| |desmaiei||||empresa||acordei|encontrar|||| |ist ohnmächtig geworden|mir|||Firma|und als|aufgewacht|fand|mich|hier|im|Krankenhaus Ibrahim: Ich bin in der Firma ohnmächtig geworden und als ich aufwachte, befand ich mich hier im Krankenhaus. Ibrahim: I fainted while I was in the company, and when I woke up, I found myself here in the hospital. Ibrahim : Je me suis évanoui alors que j'étais dans l'entreprise et quand je me suis réveillé, je me suis retrouvé ici, à l'hôpital. Ibrahim: Saya pingsan saat berada di perusahaan, dan ketika saya bangun, saya mendapati diri saya berada di rumah sakit. Ibrahim: Ik viel flauw terwijl ik in het bedrijf was, en toen ik wakker werd, bevond ik me hier in het ziekenhuis. İbrahim: Şirketteyken bayıldım, uyandığımda kendimi hastanede buldum. 易卜拉欣:我在公司的时候晕倒了,醒来后发现自己在医院里。

‏هشام: وما رأي الطبيب؟ |et quoi|l'avis| Hisham|and what|opinion|the doctor ||opinião do| Hischam|und was|Meinung|der Arzt ||görüşü| ||zdanie| Hisham: Was denkt der Arzt? Hisham: What does the doctor think? Hisham: Bagaimana menurut dokter? Hisham: Doktor ne düşünüyor? 希沙姆:医生怎么看?

إبراهيم: فحصني الطبيب، وقال لي: أنت بخير . |examined me||||| Ibrahim|examined me|the doctor|said to me|to me|you|fine |bana muayene etti||dedi||| |zbadał mnie|lekarz|powiedział|||w porządku |untersuchte mich||sagte|||gut Ibrahim: Der Arzt hat mich untersucht und sagte mir: Du bist gesund. Ibrahim: The doctor examined me and said: You are fine. Ibrahim: Dokter memeriksa saya dan berkata: Anda baik-baik saja. İbrahim: Doktor beni muayene etti ve şöyle dedi: İyisin.

‏هشام: وما المشكلة؟ |und was| Hisham|and what|problem ||problem Hisham: Und was ist das Problem? Hisham: What is the problem? Hisham : Quel est le problème ? Hisyam: Apa masalahnya? Hişam: Sorun ne?

إبراهيم: الأمر عجيب جدا، طلب مني الطبيب أن ‏أغير أسلوب حياتي. ||||||||changer|mode de vie|ma vie Ibrahim|the matter|strange|very|request|to me|the doctor|that|change|way|my life |a situação|estranho||||||mude|| |das (1)|seltsam||hatte|mir|||ändern|Lebensstil|Leben |durum|ilginç||istek|benden|||değiştir|yaşam tarzımı|yaşam tarzımı |sprawa|dziwne||prosił||||zmienić|styl życia|życie Ibrahim: Das ist sehr seltsam, der Arzt hat mich gebeten, meinen Lebensstil zu ändern. Ibrahim: It is very strange, the doctor asked me to change my lifestyle. Ibrahim: C'est vraiment incroyable, le médecin m'a demandé de changer mon style de vie. Ibrahim: Aneh sekali. Dokter meminta saya mengubah gaya hidup. İbrahim: Çok tuhaf doktor benden yaşam tarzımı değiştirmemi istedi. 易卜拉欣:这很奇怪,医生要求我改变生活方式。

‏هشام: تغير أسلوب حياتك! |change||ta vie Hisham|changed|style|your life |değiştir|tarzı|hayat tarzın |zmień|| |ändere||dein Leben Hisham: Dein Lebensstil hat sich verändert! Hisham: To change your lifestyle! Hicham: Changer ton style de vie! Hisham: Yaşam tarzınızı değiştirin! 希沙姆:改变你的生活方式! ماذا يقصد؟ |ne demek istiyor |veut dire was|meint er what|What does he mean? |ma na myśli was meint er? what does he mean? Que veut-il dire? Apa maksudnya? ne demek istiyor? 他什么意思?

إبراهيم: قال لي: حياتك كلها عمل، لا ترويحة فيها. |||||||de repos| Ibrahim|said|to me|your life|all|work|no|leisure time|in it |||||||descanso| |||dein Leben|alles|Arbeit|nein|Entspannung Erholung| |||hayatın|her şey|çalışma||dinlenme yok|orada |||two words|cała|praca||odpoczynek|w niej Ibrahim: Er sagte zu mir: Dein ganzes Leben ist Arbeit, es gibt keine Erholung darin. Ibrahim: He said to me: Your whole life is work, there is no leisure in it. Ibrahim : Il m'a dit : Toute ta vie est un travail, il n'y a pas de loisirs dedans. İbrahim: Bana dedi ki: Bütün hayatın çalışmaktır, bunda boş zaman yoktur. 易卜拉欣:他对我说:你的一生就是工作,没有闲暇。

‏هشام: يا لَهُ من أمر عجيب! |oh|ihm|von|Sache|seltsam Hisham|O|him|what|matter|strange ||ne (bir)||| ||lui||| Hisham: Was für eine seltsame Sache! Hisham: What a strange thing! Hisham : Quelle chose étrange ! Hisham: Sungguh suatu hal yang aneh! Hisham: Wat een vreemd ding! Hişam: Ne tuhaf bir şey! 希沙姆:多么奇怪的事情!

إبراهيم: صدق الطبيب، فحياتي كلها عمل، لا ترويحة فيها . |a dit||ma vie||||| Ibrahim|believed|the doctor|my whole life|my life|work|no|break|in it |acredite no||||||| |Glaubte||Mein Leben||Arbeit|nicht|recreation| |doğru söyledi||hayatım|her şeyim|||dinlenme yok|orada yok |believed|doctor|moje życie|cała moja|praca||relaksacja|w niej Ibrahim: Der Arzt hatte Recht, denn mein ganzes Leben ist Arbeit und es gibt keine Freizeit darin. Ibrahim: The doctor is right. My whole life is work, and there is no recreation in it. Ibrahim: Dokter benar. Hidup saya hanya bekerja, tidak ada waktu luang. Ibrahim: De dokter heeft gelijk: mijn leven bestaat uit werk en geen vrije tijd. İbrahim: Doktor haklı. Benim hayatım tamamen iş, boş zaman değil. 易卜拉欣:医生是对的。我的一生都是工作,没有娱乐。

‏هشام: وبم نصحك؟ |und womit|ich rate dir Hisham|And what did|advise you |ne ile|ne tavsiye etti |com o que|aconselhou você |a co|radził ci Hisham: Was hat er Ihnen geraten? Hisham: What did he advise you? Hisham : Que vous a-t-il conseillé ? Hisham: Apa yang dia sarankan padamu? Hisham: Wat heeft hij je geadviseerd? Hişam: Sana ne tavsiye etti? 希沙姆:他给了你什么建议?

إبراهيم: أن أقضي العطلة في بلد جميل. |dass|verbringen|Urlaub|in|Land|schön Ibrahim|that|spend|the holiday|in|country|beautiful |||||güzel bir ülke| ||passar|||| ||spędzić|wakacje||kraj|pięknym Ibrahim: Ich werde meinen Urlaub in einem schönen Land verbringen. Ibrahim: To spend the holiday in a beautiful country. Ibrahim: Om de vakantie door te brengen in een prachtig land. İbrahim: Tatili güzel bir ülkede geçirmek. 易卜拉欣:在一个美丽的国家度过假期。

‏هشام: يا لها من نصيحة طيبة! |oh|sie (fem)||Ratschlag| Hisham|Oh|it|what|Good advice|good ||||tavsiye| ||||conseil| ||||conselho|boa Hisham: Was für ein guter Ratschlag! Hisham: What good advice! Hisham : Quel bon conseil ! Hisyam: Sungguh nasihat yang bagus! Hişam: Ne güzel bir tavsiye! 希沙姆:多好的建议啊!