×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

العربية بين يديك, ١٫٤٫٣٥ - الحياة اليومية - أسرة أحمد

١٫٤٫٣٥ - الحياة اليومية - أسرة أحمد

أسرة أحمد لا تنام بعد الصلاة يوم العطلة. طه يكنس غرفة الجلوس، وفاطمة تكنس غرفة النوم، وأحمد يغسل الملابس، ولطيفة تكوي الملابس. والجدة تغسل الأطباق، والجد يقرأ القرآن.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

١٫٤٫٣٥ - الحياة اليومية - أسرة أحمد ||семья|семья Ахмеда ||famille| daily life|The daily life|Ahmed's family|Ahmed's family das Leben|daily|Familie| Günlük hayat||Aile|Ahmed'in Ailesi ||family| 1.4.35 – Alltag – Ahmeds Familie 1.4.35 - Καθημερινή ζωή - Η οικογένεια του Ahmed 1.4.35 - Everyday Life - Ahmed's family 1.4.35 - Vida diaria - La familia de Ahmed 1.4.35 - Vie quotidienne - La famille d'Ahmed 1.4.35 - Kehidupan sehari-hari - Keluarga Ahmed 1.4.35 - Vita quotidiana - La famiglia di Ahmed 1.4.35 - 日常生活 - アーメドの家族 1.4.35 - Dagelijks leven - Ahmeds familie 1.4.35 - Cotidiano - Família de Ahmed 1.4.35 - Повседневная жизнь - Семья Ахмеда 1.4.35 - Dagligt liv - Ahmeds familj 1.4.35 - Günlük yaşam - Ahmed'in ailesi 1.4.35 - 日常生活 - 艾哈迈德的家人 1.4.35 - 日常生活 - 艾哈迈德的家人

أسرة أحمد لا تنام بعد الصلاة يوم العطلة. семья|Ахмед|||||| Famille d'Ahmed|||ne dort pas|||le jour| Ahmed's family|Ahmed|does not|do not sleep|after|prayer|day|holiday |||||gebed|| Família|||não dorme||||dia de folga 阿哈迈德的家||||||| Familie|Ahmed|nicht|schlafen|noch nicht|dem Gebet|Tag|der Feiertag Aile|Ahmet|||||günü|tatil günü family||||||| 阿赫迈德的家||||||| rodzina|Ahmad||sleeps||modlitwa|dzień|wakacje Ahmeds Familie schläft nicht, nachdem sie am freien Tag gebetet hat. Ahmed's family does not sleep after prayer on the day off. La famille d'Ahmed ne dort pas après avoir prié pendant son jour de congé. Keluarga Ahmed tidak tidur setelah sholat di hari libur. Семья Ахмада не спит после молитвы в выходной день. Ahmeds familj sover inte efter att ha bett en ledig dag. Ahmed'in ailesi izin gününde namazdan sonra uyumuyor. 艾哈迈德的家人在休息日祈祷后不睡觉。 طه يكنس غرفة الجلوس، وفاطمة تكنس غرفة النوم، وأحمد يغسل الملابس، ولطيفة تكوي الملابس. |подметает|||||||||||| Taha balaye|balaye|||et Fatima|balayer|||and Ahmed|fait la lessive||Latifa repasse|repasser| Taha|sweeps|room|living room|and Fatima|sweeps|room|bedroom|And Ahmed|washes|the clothes|Latifa irons clothes.|irons|the clothes Taha||||e Fátima|varre||||lava|roupas|e Latifa|passa a ferro|roupas 塔赫||||法蒂瑪|打掃|||阿赫迈德|洗衣||拉提法|熨| Taha staubsaugt Wohnzimmer|kehrt||Wohnzimmer|und Fatima|kehrt|||und Ahmed|wäscht|die Kleidung|Latifa bügelt Kleidung.|bügelt|die Kleidung Taha|süpürüyor||Oturma odası|Ve Fatma|süpürüyor|oda|Yatak odası|ve Ahmed|yıkıyor|çamaşırları|Latife|ütülüyor| Taha||||Fatima|sweeps||||||Latifa|irons| 塔哈|打扫||||||||||拉提法|| |||sala de estar|||||||||plancha la| Taha|odkurza||salon||odkurza||||myje ubrania|ubrania||prasuje ubrania| Taha fegt das Wohnzimmer, Fatima fegt das Schlafzimmer, Ahmed wäscht Wäsche und Latifa bügelt die Wäsche. Taha sweeps the living room, Fatima sweeps the bedroom, Ahmed does the laundry, and Latifa irons the clothes. Taha balaie le salon, Fatima balaie la chambre, Ahmed lave le linge et Latifa repasse le linge. Taha menyapu ruang tamu, Fatima menyapu kamar tidur, Ahmed mencuci pakaian, dan Latifa menyetrika pakaian. Таха подметает гостиную, Фатима подметает спальню, Ахмад стирает белье, а Латифа гладит одежду. Taha sopar vardagsrummet, Fatima sopar sovrummet, Ahmed tvättar kläder och Latifa stryker kläderna. Taha oturma odasını süpürüyor, Fatima yatak odasını süpürüyor, Ahmed çamaşır yıkıyor ve Latifa çamaşırları ütülüyor. Taha 打扫客厅,Fatima 打扫卧室,Ahmed 洗衣服,Latifa 熨衣服。 والجدة تغسل الأطباق، والجد يقرأ القرآن. |||дедушка|| et la grand-mère|lave||et le grand-père|| the grandmother|washes|the dishes|the grandfather|is reading|the Quran |lava|os pratos||lê| 奶奶|洗碗||祖父|| die Großmutter|wäscht|die Geschirrspülen|der Großvater|liest|Koran Büyükanne|yıkıyor|tabaklar|Dede|okuyor| and the grandmother|she washes|the dishes|and the grandfather|reads| 奶奶|||祖父|| babcia|myje|naczynia|i dziadek|reads| Die Großmutter wäscht das Geschirr und der Großvater liest den Koran. And the grandmother washes the dishes, and the grandfather reads the Koran. Y la abuela lava los platos, y el abuelo lee el Corán. Et la grand-mère lave la vaisselle, et le grand-père lit le Coran. Бабушка моет посуду, а дедушка читает Коран. Mormor diskar och farfar läser Koranen. Büyükanne bulaşıkları yıkıyor ve büyükbaba Kur'an okuyor. 祖母洗碗,祖父读《古兰经》。