×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Arabic Fairy Tales, السلحفاة والارنب (Hare and Tortoise ) 🐢💨🐰 قصص اطفال KONDOSAN حكايات عربية | كرتون حيوانات - YouTube

السلحفاة والارنب (Hare and Tortoise ) 🐢💨🐰 قصص اطفال KONDOSAN حكايات عربية | كرتون حيوانات - YouTube

كانَ يا ما كانَ في قديمِ الزمانِ منذُ زمنٍ بعيدٍ جداً، في أرضٍ بعيدةٍ بعيدةٍ جداً.

كانت هناكَ غابةٌ مليئةٌ بمختلفِ الحيواناتِ.

عاشوا هناكَ جميعاً وكانوا متفقينَ مع بعضِهمُ البعض.

عندما انتهی الشتاءُ وأقبلَ الربيعُ، كانوا يحتفلونَ بمهرجانِ الربيعِ.

لأنَ الدِببةَ الآن تستيقظُ من سُباتِهَا الشَتَوي.

والأرانبُ والغِزلانُ والسناجبُ تقفزُ فَرِحَةً تحتَ حرارةِ الشمسِ.

سيستمتعونَ بالطقسِ المشمسِ ويثرثرونَ وسيحظونَ بالكثيرِ من المتعةِ.

كلُّ ربيعٍ يكونُ هناكَ مختلفُ النشاطاتِ.

كانوا يتناقشونَ ما نوعُ النشطاتِ والمسابقاتِ التي ستكونُ في احتفالِ الربيعِ لهذهِ السنةِ.

مِنَ المُمكنِ أنْ تكونَ هناكَ مسابقةُ القفزِ الطويلِ أو مسابقةُ أفضلِ طبخٍ أو مسابقةُ الأكُولِ الأفضلِ وغيرِها الكثير.

لهذا أرادت كلُ الحيواناتِ تنظيمَ مسابقةٍ يكونونَ متمرسينَ فيها.

أعتقدُ هذهِ السنةِ علينا تنظيمُ مسابقةٍ لالتقاطِ أكبرِ كميةِ تفاحٍ من الشجرِ.

لقدْ فعلنا ذلكَ في السنةِ الفائتةِ، أعتقدُ أننا يجبُ أنْ نُنظمَ مسابقةَ "الأكولِ الأفضلِ".. ما رأيُكم؟

أعتقدُ أنها يجبُ أنْ تكونَ عن جمعِ البندقِ.. سأفوزُ حتماً... هاهاها

الآنسةُ غزال كانَ لديها فكرةٌ أُخری.

انظروا يا أصدقاء، لديَ فكرةٌ.

حتی نقومَ بمسابقةٍ عادلةٍ هذهِ السنةِ قَدَرَ الإِمكانِ، سَنُجرِي سَحْباً ونَختارُ اسمين ومَنْ يستطع أنْ يدورَ الغابةَ أسرعَ سيفوزُ. ما رأيكُم؟

آااه سُحوبات.. أحبُ ذلكَ.

ماذا؟ سِباق؟ ماذا لو وقَعَ الاختيارُ علي..

كوني دُباً فأنا لستُ سريعاً . لنْ أقومَ بالمشاركةِ.

موافقٌ.. أنا محظوظٌ للغايةِ. أعتقدُ أنَّهُ سيَتُمُ اختياري في السحبِ.

قررتِ الحيواناتُ نقطةَ البدايةِ والنهايةِ.

كتبَ الراغبونَ في المشاركةِ في سباقِ الغابةِ أسماءَهُم وسلمُوها للآنسةِ غزال.

بعدَ عملِ السَحبِ قامت باختيارِ الاسمَيْنِ الذَيْن سيتنافسان.

سأُشاركُ في هذهِ المسابقةِ بالتأكيدِ. أنا واثقٌ أني سأهْزِمُ أيَّ أحدٍ يتسابقُ ضِدي.

لأنهُ وكما تعرفونَ جميعاً أني الأسرعُ في الغابةِ.

كانَ الأرنبُ متكبراً ويَدَّعي أنهُ يَعلَمُ كلَّ شيءٍ. كانَ الكلُّ يَأمُلُ أنْ يأتيَ منْ يُلقنُهُ درساً.

انتظرت كلُ الحيواناتِ بترقبٍ مَنْ سيُشارُكُ في السباقِ.

بدأتِ الآنسةُ غزال بسحبِ الأسماءِ.

حسناً يا أصدقاءُ! ها هيَ نتائجُ سَحْبِنا!

مُتسابقانَا هُما: الأرنبُ والغَيْلَمُ!!.

كانَ الكلُ منزعجاً من نتائجِ السحبِ. كانوا يتحدثونَ بذلكَ مع بعضِهِم.

مِنَ المُؤَكّدِ أنَ الغَيْلَمَ سيبقی في الخلفِ خلالَ السباقِ. سنَضْطَرُ لتحملِ المزيدِ من التفاخرِ منَ الأرنبِ.

سنُهزَمُ!

نهايةُ السباقِ واضحةٌ من الآن.

أجابَ الغَيْلَمُ الذي سمعِ حديثَ الحيواناتِ.

مِنَ الممكنِ أن أكونَ بطيئاً لكني لا أستسلمُ أبداً.

سيد غَيْلَم، الأرنبُ سريعٌ جداً..

لكنْ أنت! الكلُ يَعرفُ أنكَ بطيءٌ قليلاً. كيفَ ستفوزُ؟

كما قلتُ، لا نستطيعُ أنْ نحزرَ، أحياناً أنْ تكونَ الأسرعَ بشيءٍ ما، ذلكَ وحدَه لا يكفي.

ما يُهِمُ هوَ عدمُ الاستسلامِ. مهما حدثَ سأُجرِّبُ فُرصتِي وأتسابق!

تجمعت كلُّ حيواناتِ الغابةِ عندَ نقطةِ البدايةِ.

أخذَ الأرنبُ والغَيْلَمُ مكانَهُمَا وانتظرَا السنجابَ ليُنْزِلَ علمَ السباقِ الذي كانَ يحمِلُهُ بيدِهِ.

هيا يا سيد غَيْلَم. هل أنتَ مستعدٌ لسباقي؟ دعنا نری كمْ أنتَ سريعٌ... هاهاها

دعنا نری...

مَنْ يصلُ إلی نُقطةِ النهايةِ في الغابةِ يفوزُ. هل أنتما مُستعدان؟

واحد، اثنان، ثلاثة!

اندفعَ الأرنبُ إلی الأمامِ فوراً.

لكنَّ الغَيْلَمَ كانَ يسيرُ ببطءٍ،

قلتُ لكُمْ ذلك.. نتيجةُ المسابقةِ واضحةٌ.

ركضَ الأرنبُ و ركضَ و ركضَ، و في نُقطةٍ ما نَظرَ خلفَهُ.

لا يوجدُ أحدٌ آتٍ أو ذاهبٍ. مِنَ المستحيلِ أنْ يلحقَ بي الغَيْلَمُ. لا داعيَ للضغطِ علی نفسي.

سأرتاحُ قليلاً ومِنْ ثُمَّ أُكمِلُ.

الأرنبُ الذي أرادَ الراحةَ فقط ، غَطَّ في نومٍ سريعٍ.

أما الغَيْلَمُ والذي كانَ يَتَصبَبُ عَرَقاً لم يستسلم وتابعَ سيرَهُ.

الطريقُ طويلٌ عليَّ للغايةِ، لكنْ مهما تعبتُ لنْ أستسلمَ.

كانَ الغَيْلَمُ يسيرُ بعزمٍ وتصميمٍ لكي يُنهِيَ السباقَ، لدرجةِ أنهُ لم ينتبهْ إلی الأرنبِ النائمِ تحتَ الشجرةِ.

ببساطةٍ مرَّ متجاوزاً إياهُ وتابعَ سيرَهُ.

لابدَّ أنَّ الأرنبَ قدْ وصلَ إلی نقطةِ النهايةِ. لكنْ حتی لو كنتُ سأخسرُ هذا السباقَ، سأُنْهِيهِ بفخرٍ!

ببطءٍ بدأَ خطُّ نهايةِ السباقِ يَظهرُ. كانَ الغَيْلَمُ يقتربُ أكثرَ فأكثرَ.

فجأةً استيقظَ الأرنب مِنْ نومِهِ وبدأَ يسيرُ نحوَ خطِّ النهايةِ، كانَ واثقاً مِنْ نفْسِهِ لدَرَجَةِ أنهُ شعرَ بعدمِ الحاجةِ للركضِ.

آااه لقدْ ارتحْتُ جيداً.

سأُكملُ حتی أُنهيَ هذا السباقَ وبعدَهَا يُمكنُنِا الاحتفالُ جميعاً.

أنا الأسرعُ في الغابةِ. هاهاها!!!

بعدَ المشيِ لبعضِ الوقتِ بدأَ يری خطَّ النهايةِ مِنْ بعيدٍ.

لكنْ ما هذا! تصفيقٌ وهتافٌ! كانَ مصدوماً

أحسنتَ. أحسنتَ. لقد فزتَ.

لقد لقنتَ الأرنبَ درساً جيداً يا سيد غيلم

أحسنتَ صنعاً يا صديقي!

تجمعتِ الحيواناتُ حولَ الغَيْلَمِ الذي تجاوزَ خطَّ النهايةِ.

مشی الأرنبُ باتجاهِهم خَجِلاً مِنْ نَفْسِهِ.

لمْ يَعُدْ لديهِ المعرفةُ المطلقةُ والغرورُ الذينَ اعتادوا جميعاً علی رؤيتهِم.

لكنْ كيف؟

عليكَ ألَّا تری نفسَكَ فوقَ الجميعِ.

العملُ الجادُ والتصميمُ الدائمُ هُمْ أفضلُ طرقٍ للتقدمِ إلی الأمامِ.

نعم، أعتقدُ أنكَ علی حقٍ يا سيدَ غَيْلَم. لقد قَلَلْتُ مِنْ شَأنِكَ ووَثِقْتُ بنفسي كثيراً. أُهَنِئُكَ.

لمْ يَعُدِ الأرنبُ يقولُ أنّهُ الأسرعُ مرةً أخری.

لقدْ لقّنَهُ الغَيْلَمُ درساً قاسياً.

و عاشتِ الحيواناتُ معاً في الغابةِ بوئامٍ وسلام ٍوسعادةٍ كالعادةِ.

السلحفاة والارنب (Hare and Tortoise ) 🐢💨🐰 قصص اطفال KONDOSAN حكايات عربية | كرتون حيوانات - YouTube Die Schildkröte und der Hase (Hase und Schildkröte) 🐢💨🐰 KONDOSAN Kindergeschichten Arabische Geschichten | Zeichentricktiere – YouTube The turtle and the hare (Hare and Tortoise) 🐢💨🐰 KONDOSAN children's stories Arabic stories | Animal cartoon - YouTube La Tortuga y la Liebre (Liebre y Tortuga) 🐢💨🐰 KONDOSAN Cuentos Infantiles Cuentos Árabes | animales de dibujos animados - YouTube Sköldpaddan och haren (Hare och sköldpadda) 🐢💨🐰 KONDOSAN Barnberättelser Arabiska berättelser | Tecknade djur - YouTube

كانَ يا ما كانَ في قديمِ الزمانِ منذُ زمنٍ بعيدٍ جداً، في أرضٍ بعيدةٍ بعيدةٍ جداً. Es war einmal, vor sehr langer Zeit, in einem weit, weit entfernten Land.

كانت هناكَ غابةٌ مليئةٌ بمختلفِ الحيواناتِ. Es war ein Wald voller verschiedener Tiere.

عاشوا هناكَ جميعاً وكانوا متفقينَ مع بعضِهمُ البعض. Sie alle lebten dort und waren sich einig. They all lived there and were in agreement with each other.

عندما انتهی الشتاءُ وأقبلَ الربيعُ، كانوا يحتفلونَ بمهرجانِ الربيعِ. Als der Winter zu Ende ging und der Frühling kam, feierten sie das Frühlingsfest. When winter ended and spring came, they celebrated the Spring Festival.

لأنَ الدِببةَ الآن تستيقظُ من سُباتِهَا الشَتَوي. Denn jetzt erwachen die Bären aus ihrem Winterschlaf. Because now the bears are awakening from their hibernation.

والأرانبُ والغِزلانُ والسناجبُ تقفزُ فَرِحَةً تحتَ حرارةِ الشمسِ. Und Hasen, Rehe und Eichhörnchen hüpfen vor Freude in der Hitze der Sonne. And rabbits, deer and squirrels jump for joy in the heat of the sun.

سيستمتعونَ بالطقسِ المشمسِ ويثرثرونَ وسيحظونَ بالكثيرِ من المتعةِ. Sie werden das sonnige Wetter genießen, klatschen und viel Spaß haben. They will enjoy the sunny weather, gossip and have a lot of fun.

كلُّ ربيعٍ يكونُ هناكَ مختلفُ النشاطاتِ. Jedes Frühjahr gibt es verschiedene Aktivitäten. Every spring there are different activities.

كانوا يتناقشونَ ما نوعُ النشطاتِ والمسابقاتِ التي ستكونُ في احتفالِ الربيعِ لهذهِ السنةِ. Sie diskutierten, welche Aktivitäten und Wettbewerbe es beim diesjährigen Frühlingsfest geben würde. They were discussing what kind of activities and competitions there would be at this year's Spring Festival.

مِنَ المُمكنِ أنْ تكونَ هناكَ مسابقةُ القفزِ الطويلِ أو مسابقةُ أفضلِ طبخٍ أو مسابقةُ الأكُولِ الأفضلِ وغيرِها الكثير. Es könnte einen Weitsprung-Wettbewerb, einen Best-Koch-Wettbewerb, einen Best-Esser-Wettbewerb und vieles mehr geben.

لهذا أرادت كلُ الحيواناتِ تنظيمَ مسابقةٍ يكونونَ متمرسينَ فيها. Deshalb wollten alle Tiere einen Wettbewerb veranstalten, bei dem sie erlebt werden. That is why all the animals wanted to organize a competition in which they would be experienced.

أعتقدُ هذهِ السنةِ علينا تنظيمُ مسابقةٍ لالتقاطِ أكبرِ كميةِ تفاحٍ من الشجرِ. Ich denke, dieses Jahr sollten wir einen Wettbewerb veranstalten, um die meisten Äpfel von den Bäumen zu pflücken.

لقدْ فعلنا ذلكَ في السنةِ الفائتةِ، أعتقدُ أننا يجبُ أنْ نُنظمَ مسابقةَ "الأكولِ الأفضلِ".. ما رأيُكم؟ Das haben wir letztes Jahr gemacht, ich denke, wir sollten einen "Best Food"-Wettbewerb organisieren. Was denkst du?

أعتقدُ أنها يجبُ أنْ تكونَ عن جمعِ البندقِ.. سأفوزُ حتماً... هاهاها Ich denke, es sollte darum gehen, Nüsse zu sammeln.. Ich werde auf jeden Fall gewinnen... hahahaha I think it should be about collecting nuts.. I will definitely win... hahaha

الآنسةُ غزال كانَ لديها فكرةٌ أُخری. Miss Ghazal hatte eine andere Idee.

انظروا يا أصدقاء، لديَ فكرةٌ. Schauen Sie, Freunde, ich habe eine Idee.

حتی نقومَ بمسابقةٍ عادلةٍ هذهِ السنةِ قَدَرَ الإِمكانِ، سَنُجرِي سَحْباً ونَختارُ اسمين ومَنْ يستطع أنْ يدورَ الغابةَ أسرعَ سيفوزُ. ما رأيكُم؟ Um dieses Jahr einen möglichst fairen Wettbewerb zu machen, veranstalten wir eine Verlosung und wählen zwei Namen aus und wer am schnellsten den Dschungel spinnen kann, gewinnt. Was denken Sie? In order to do as fair a competition this year as possible, we will hold a raffle and choose two names and whoever can spin the jungle the fastest will win. what do you think?

آااه سُحوبات.. أحبُ ذلكَ. Ahhh Gewinnspiel.. gefällt mir

ماذا؟ سِباق؟ ماذا لو وقَعَ الاختيارُ علي.. Was? ein Rennen? Was wäre, wenn die Wahl auf mich fiel.. What? a race? What if the choice fell on me..

كوني دُباً فأنا لستُ سريعاً . لنْ أقومَ بالمشاركةِ. Sei ein Bär, ich bin nicht schnell. Ich werde nicht teilnehmen. Be a bear, I'm not fast. I will not participate.

موافقٌ.. أنا محظوظٌ للغايةِ. أعتقدُ أنَّهُ سيَتُمُ اختياري في السحبِ. OK.. Ich habe großes Glück. Ich glaube, ich werde bei der Verlosung ausgewählt.

قررتِ الحيواناتُ نقطةَ البدايةِ والنهايةِ. Die Tiere bestimmten die Start- und Endpunkte.

كتبَ الراغبونَ في المشاركةِ في سباقِ الغابةِ أسماءَهُم وسلمُوها للآنسةِ غزال. Diejenigen, die am Dschungelrennen teilnehmen wollten, schrieben ihre Namen auf und überreichten sie Miss Gazelle. Those wishing to participate in the jungle race wrote their names and handed them over to Miss Ghazal.

بعدَ عملِ السَحبِ قامت باختيارِ الاسمَيْنِ الذَيْن سيتنافسان. Nachdem sie die Zeichnung gemacht hatte, wählte sie die beiden Namen aus, die antreten werden. After the drawing process, she chose the two names that will compete.

سأُشاركُ في هذهِ المسابقةِ بالتأكيدِ. أنا واثقٌ أني سأهْزِمُ أيَّ أحدٍ يتسابقُ ضِدي. Ich werde auf jeden Fall an diesem Wettbewerb teilnehmen. Ich bin sicher, dass ich jeden besiegen werde, der gegen mich antritt.

لأنهُ وكما تعرفونَ جميعاً أني الأسرعُ في الغابةِ. Denn wie ihr alle wisst, bin ich der Schnellste im Wald. Because as you all know I'm the fastest in the woods.

كانَ الأرنبُ متكبراً ويَدَّعي أنهُ يَعلَمُ كلَّ شيءٍ. كانَ الكلُّ يَأمُلُ أنْ يأتيَ منْ يُلقنُهُ درساً. Der Hase war arrogant und behauptete, alles zu wissen. Alle hofften, dass jemand kommen und ihm eine Lektion erteilen würde.

انتظرت كلُ الحيواناتِ بترقبٍ مَنْ سيُشارُكُ في السباقِ. Alle Tiere warteten gespannt darauf, wer am Rennen teilnehmen würde.

بدأتِ الآنسةُ غزال بسحبِ الأسماءِ. Miss Gazelle begann, die Namen herauszustreichen.

حسناً يا أصدقاءُ! ها هيَ نتائجُ سَحْبِنا! Nun, Freunde! Hier die Ergebnisse unseres Gewinnspiels! OK friends! Here are the results of our draw!

مُتسابقانَا هُما: الأرنبُ والغَيْلَمُ!!. Unsere Konkurrenten sind: der Hase und das Meerschweinchen!!

كانَ الكلُ منزعجاً من نتائجِ السحبِ. كانوا يتحدثونَ بذلكَ مع بعضِهِم. Alle waren verärgert über das Ergebnis der Tombola. Sie redeten miteinander.

مِنَ المُؤَكّدِ أنَ الغَيْلَمَ سيبقی في الخلفِ خلالَ السباقِ. سنَضْطَرُ لتحملِ المزيدِ من التفاخرِ منَ الأرنبِ. Die Männer würden während des Rennens sicherlich zurückbleiben. Wir müssen stolzer sein als das Kaninchen.

سنُهزَمُ! Wir werden besiegt!

نهايةُ السباقِ واضحةٌ من الآن. Das Ende des Rennens ist ab sofort klar.

أجابَ الغَيْلَمُ الذي سمعِ حديثَ الحيواناتِ. antwortete der Junge, der das Gerede der Tiere hörte.

مِنَ الممكنِ أن أكونَ بطيئاً لكني لا أستسلمُ أبداً. Ich kann langsam sein, aber ich gebe nie auf.

سيد غَيْلَم، الأرنبُ سريعٌ جداً.. Mr. Gillum, der Hase ist sehr schnell.

لكنْ أنت! الكلُ يَعرفُ أنكَ بطيءٌ قليلاً. كيفَ ستفوزُ؟ Aber du! Jeder weiß, dass du ein bisschen langsam bist. Wie werden Sie gewinnen?

كما قلتُ، لا نستطيعُ أنْ نحزرَ، أحياناً أنْ تكونَ الأسرعَ بشيءٍ ما، ذلكَ وحدَه لا يكفي. Wie gesagt, wir können nie erraten, manchmal der Schnellste in etwas zu sein, das allein reicht nicht. As I said, we can't guess, sometimes to be the fastest with something, that alone is not enough.

ما يُهِمُ هوَ عدمُ الاستسلامِ. مهما حدثَ سأُجرِّبُ فُرصتِي وأتسابق! Wichtig ist, nicht aufzugeben. Was auch immer passiert, ich werde meine Chance versuchen und Rennen fahren!

تجمعت كلُّ حيواناتِ الغابةِ عندَ نقطةِ البدايةِ. Alle Waldtiere versammelten sich am Ausgangspunkt.

أخذَ الأرنبُ والغَيْلَمُ مكانَهُمَا وانتظرَا السنجابَ ليُنْزِلَ علمَ السباقِ الذي كانَ يحمِلُهُ بيدِهِ. Der Hase und die Möwe nahmen ihren Platz ein und warteten darauf, dass das Eichhörnchen die Rennfahne, die er in der Hand hielt, senkte.

هيا يا سيد غَيْلَم. هل أنتَ مستعدٌ لسباقي؟ دعنا نری كمْ أنتَ سريعٌ... هاهاها Kommen Sie, Herr Gillem. Bist du bereit für mein Rennen? Mal sehen wie schnell du bist... hahahaha

دعنا نری... Wir werden sehen...

مَنْ يصلُ إلی نُقطةِ النهايةِ في الغابةِ يفوزُ. هل أنتما مُستعدان؟ Wer den Endpunkt im Dschungel erreicht, gewinnt. Seid ihr zwei bereit?

واحد، اثنان، ثلاثة! eins zwei drei!

اندفعَ الأرنبُ إلی الأمامِ فوراً. Das Kaninchen stürzte sofort vorwärts.

لكنَّ الغَيْلَمَ كانَ يسيرُ ببطءٍ، Aber der Oger ging langsam,

قلتُ لكُمْ ذلك.. نتيجةُ المسابقةِ واضحةٌ. Ich sagte Ihnen, dass das Ergebnis des Wettbewerbs klar ist.

ركضَ الأرنبُ و ركضَ و ركضَ، و في نُقطةٍ ما نَظرَ خلفَهُ. Der Hase rannte und rannte und rannte, und irgendwann schaute er hinter sich.

لا يوجدُ أحدٌ آتٍ أو ذاهبٍ. مِنَ المستحيلِ أنْ يلحقَ بي الغَيْلَمُ. لا داعيَ للضغطِ علی نفسي. Es kommt oder geht niemand. Es ist unmöglich, dass mich das Unglück einholt. Ich muss mich nicht unter Druck setzen.

سأرتاحُ قليلاً ومِنْ ثُمَّ أُكمِلُ. Ich werde mich ein bisschen ausruhen und dann fertig.

الأرنبُ الذي أرادَ الراحةَ فقط ، غَطَّ في نومٍ سريعٍ. Der Hase, der sich nur ausruhen wollte, fiel in einen schnellen Schlaf.

أما الغَيْلَمُ والذي كانَ يَتَصبَبُ عَرَقاً لم يستسلم وتابعَ سيرَهُ. Der schwitzende Junge gab nicht auf und ging weiter. As for the boy, who was sweating, he did not give up and continued on his way.

الطريقُ طويلٌ عليَّ للغايةِ، لكنْ مهما تعبتُ لنْ أستسلمَ. Der Weg ist mir zu lang, aber egal wie hart ich arbeite, ich gebe nicht auf.

كانَ الغَيْلَمُ يسيرُ بعزمٍ وتصميمٍ لكي يُنهِيَ السباقَ، لدرجةِ أنهُ لم ينتبهْ إلی الأرنبِ النائمِ تحتَ الشجرةِ. Der Junge ging mit der Entschlossenheit, das Rennen zu beenden, so weit, dass er das Kaninchen nicht bemerkte, das unter dem Baum schlief. The boy was walking so determinedly to finish the race that he didn't notice the rabbit sleeping under the tree.

ببساطةٍ مرَّ متجاوزاً إياهُ وتابعَ سيرَهُ. Er ging einfach an ihm vorbei und setzte seinen Weg fort.

لابدَّ أنَّ الأرنبَ قدْ وصلَ إلی نقطةِ النهايةِ. لكنْ حتی لو كنتُ سأخسرُ هذا السباقَ، سأُنْهِيهِ بفخرٍ! Das Kaninchen muss den Endpunkt erreicht haben. Aber selbst wenn ich dieses Rennen verlieren sollte, würde ich es mit Stolz beenden!

ببطءٍ بدأَ خطُّ نهايةِ السباقِ يَظهرُ. كانَ الغَيْلَمُ يقتربُ أكثرَ فأكثرَ. Langsam tauchte die Ziellinie des Rennens auf. Die Ghule kamen immer näher.

فجأةً استيقظَ الأرنب مِنْ نومِهِ وبدأَ يسيرُ نحوَ خطِّ النهايةِ، كانَ واثقاً مِنْ نفْسِهِ لدَرَجَةِ أنهُ شعرَ بعدمِ الحاجةِ للركضِ. Plötzlich wachte der Hase auf und ging auf die Ziellinie zu, so selbstsicher, dass er nicht rennen musste. Suddenly the rabbit woke up from his sleep and started walking towards the finish line, he was so confident of himself that he felt no need to run.

آااه لقدْ ارتحْتُ جيداً. Ah, du hast dich gut erholt.

سأُكملُ حتی أُنهيَ هذا السباقَ وبعدَهَا يُمكنُنِا الاحتفالُ جميعاً. Ich werde dieses Rennen beenden und dann können wir alle feiern.

أنا الأسرعُ في الغابةِ. هاهاها!!!

بعدَ المشيِ لبعضِ الوقتِ بدأَ يری خطَّ النهايةِ مِنْ بعيدٍ. Nachdem er einige Zeit gegangen war, begann er in der Ferne die Ziellinie zu sehen.

لكنْ ما هذا! تصفيقٌ وهتافٌ! كانَ مصدوماً Aber was ist das! Applaus und Jubel! war schockiert

أحسنتَ. أحسنتَ. لقد فزتَ. Gut gemacht. Gut gemacht. Du hast gewonnen.

لقد لقنتَ الأرنبَ درساً جيداً يا سيد غيلم Sie haben dem Kaninchen eine gute Lektion erteilt, Mr. Gilm

أحسنتَ صنعاً يا صديقي! Gut gemacht mein Freund!

تجمعتِ الحيواناتُ حولَ الغَيْلَمِ الذي تجاوزَ خطَّ النهايةِ. Die Tiere versammelten sich um die Jungs, die die Ziellinie überquerten.

مشی الأرنبُ باتجاهِهم خَجِلاً مِنْ نَفْسِهِ. Der Hase ging auf sie zu, beschämt.

لمْ يَعُدْ لديهِ المعرفةُ المطلقةُ والغرورُ الذينَ اعتادوا جميعاً علی رؤيتهِم. Er hatte nicht mehr das absolute Wissen und die Eitelkeit, an die sie alle gewöhnt waren. He no longer had the omniscience and vanity that they were all accustomed to seeing.

لكنْ كيف؟

عليكَ ألَّا تری نفسَكَ فوقَ الجميعِ. Sie dürfen sich nicht über allen anderen sehen. You should not see yourself above everyone else.

العملُ الجادُ والتصميمُ الدائمُ هُمْ أفضلُ طرقٍ للتقدمِ إلی الأمامِ. Harte Arbeit und ständige Entschlossenheit sind der beste Weg, um voranzukommen. Hard work and constant determination are the best ways to move forward.

نعم، أعتقدُ أنكَ علی حقٍ يا سيدَ غَيْلَم. لقد قَلَلْتُ مِنْ شَأنِكَ ووَثِقْتُ بنفسي كثيراً. أُهَنِئُكَ. Ja, ich glaube, Sie haben recht, Mr. Gillum. Ich habe dich unterschätzt und mir selbst zu sehr vertraut. Ich gratuliere dir. Yes, I think you are right, Mr. Gillam. I underestimated you and trusted myself too much. I congratulate you.

لمْ يَعُدِ الأرنبُ يقولُ أنّهُ الأسرعُ مرةً أخری. Der Hase sagt nicht mehr, dass er wieder der Schnellste ist. The rabbit never said he was the fastest again.

لقدْ لقّنَهُ الغَيْلَمُ درساً قاسياً. Der Junge lehrte ihn eine harte Lektion. The boy taught him a harsh lesson.

و عاشتِ الحيواناتُ معاً في الغابةِ بوئامٍ وسلام ٍوسعادةٍ كالعادةِ. Und die Tiere lebten wie gewohnt im Wald in Harmonie, Frieden und Glück zusammen.