تلخيص كتاب قوة الآن The Power of Now ل ايكهارت تول الدليل إلى التنوير الروحي
Summary of the book The Power of Now by Eckhart Tolle Guide to Spiritual Enlightenment
Résumé du livre Le pouvoir du moment présent d'Eckhart Tolle : Un guide de l'illumination spirituelle
ملخص كتاب
book summary
قوة الآن
styrke nu
Stärke jetzt
The Power Of Now
force maintenant
kracht nu
styrke nå
styrka nu
gücü şimdi
للمؤلف إيكهارت تول
forfatter Eckhart Tolle
Autor Eckhart Tolle
author Eckhart Tolle
auteur Eckhart Tolle
auteur Eckhart Tolle
forfatter Eckhart Tolle
författare Eckhart Tolle
yazar Eckhart Tolle
قوة الآن هو كتاب من تأليف إيكهارت تول
magt nu er en bog skrevet af Eckhart Tolle
Macht jetzt ist ein Buch von Eckhart Tolle
power now is a book written by Eckhart Tolle
power now est un livre écrit par Eckhart Tolle
kracht nu is een boek geschreven door Eckhart Tolle
power now er en bok skrevet av Eckhart Tolle
makt nu är en bok skriven av Eckhart Tolle
gücü şimdi Eckhart Tolle tarafından yazılan bir kitaptır,
يهدف الكتاب
bog har til formål
Buch
book aims
livre vise
boek heeft als doel een
book tar sikte på
bok syftar
günlük yaşam için bir rehber
إلى أن يكون دليلا للمعيشة اليومية
at være en guide til dagligdagen
soll ein Leitfaden für das tägliche Leben sein
to be a guide for daily living
à être un guide pour la vie quotidienne
gids te zijn voor het dagelijks leven
å være en veiledning for dagliglivet
till att vara en guide för det dagliga livet
olmayı amaçlayan ve
ويؤكد على أهمية العيش في الوقت الحالي
og understreger vigtigheden af at leve i den nuværende tid
und betont die Bedeutung des Lebens in der Gegenwart
and emphasizes the importance of living in the present time
et souligne l'importance de vivre dans le temps présent
en benadrukt het belang van het leven in de huidige tijd
og understreker viktigheten av å leve i nåtid
och betonar vikten av att leva i nuet
şimdiki zamanda yaşamanın önemini vurgulayan ve
وتجاوز أفكار الماضي
og overskred fortidens ideer
und übertrifft die Ideen der Vergangenheit
and exceeded the ideas of the past
et a dépassé les idées du passé
en overtreft de ideeën van het verleden
og overgikk fortidens ideer
och överträffade idéerna från det förflutna
geçmişin fikirlerini aştı ve
وإليكم نبذة عن كتاب قوة الآن.
og dig Om styrkebogen nu.
und Sie Über das Buch der Stärke jetzt.
and you About the Book of strength now.
et vous sur le livre de la force maintenant.
en jou Over het Boek van kracht nu.
og deg Om styrkeboka nå.
och dig om styrka boken nu.
şimdi Güç Kitabı Hakkında.
يستمد الكتاب من مجموعة متنوعة من التقاليد الروحية
Bogen trækker på en række åndelige traditioner, der
Das Buch basiert auf einer Vielzahl von spirituellen Traditionen,
The book draws from a variety of spiritual traditions that
Le livre s'inspire d'une variété de traditions spirituelles qui
Het boek put uit een verscheidenheid aan spirituele tradities die
Boken trekker fra en rekke åndelige tradisjoner som
Boken bygger på en mängd olika andliga traditioner som
Kitap , günümüzde yaşamaya dayanan
تستخدم هذه التقاليد
bruger disse traditioner
die diese Traditionen verwenden
use these traditions
utilisent ces traditions
deze tradities gebruiken
bruker disse tradisjonene
använder dessa traditioner för
bir inanç sistemini tanımlamak
لوصف نظام الاعتقاد
til at beskrive et trossystem
, um ein Glaubenssystem zu beschreiben,
to describe a belief system
pour décrire un système de croyance
om een geloofssysteem te beschrijven dat
til å beskrive et trossystem
att beskriva ett trossystem
için bu gelenekleri kullanan
القائم على العيش في الوقت الحاضر”.
baseret på at leve i nutiden.
das auf dem Leben in der Gegenwart basiert.
based on living in the present.
basé sur la vie dans le présent.
gebaseerd is op het leven in het heden.
basert på å leve i nåtiden.
baserat på att leva i nuet.
çeşitli manevi geleneklerden yararlanıyor .
رسالتها الأساسية
Dens hovedbudskab
Die Hauptbotschaft
Its main message
Son principal message
De belangrijkste boodschap
Hovedbudskapet
Huvudbudskapet
Ana mesajı
هي أن مشاكل الناس العاطفية
er, at folks følelsesmæssige problemer er
ist, dass die emotionalen Probleme der Menschen
is that people's emotional problems are
est que les problèmes émotionnels des gens sont
is dat de emotionele problemen van mensen
er at folks følelsesmessige problemer er
är att människors känslomässiga problem är
, insanların duygusal sorunlarının
تتجذر في تحديدهم لعقولهم.
rodfæstet i deres definition af deres sind.
in ihrer Definition ihres Geistes verwurzelt sind .
rooted in defining their minds.
enracinés dans la définition de leur esprit.
hun oorsprong vinden in het definiëren van hun geest.
forankret i å definere deres sinn.
rotade till att definiera sina sinnen.
zihinlerini tanımlamada yattığıdır.
يكتب المؤلف أن الفرد يجب أن يكون على دراية
Forfatteren skriver, at individet skal være opmærksom
Der Autor schreibt, dass der Einzelne sich „seiner gegenwärtigen Momente
The author writes that the individual should be aware
L'auteur écrit que l'individu doit être conscient
De auteur schrijft dat het individu zich bewust moet zijn
Forfatteren skriver at individet skal være oppmerksom
Författaren skriver att individen bör vara medveten om
Yazar, bireyin “ geçmiş ya da gelecek için
“بلحظاته الحالية
"på deres nuværende øjeblikke
bewusst sein sollte,
“of their present moments
«de ses moments présents
"van zijn huidige momenten in
"på sine nåværende øyeblikk i
"sina nuvarande ögonblick
kaygı ve endişe
بدلاً من أن يفقد نفسه القلق
snarere end at miste sig selv angst
anstatt sich selbst die Angst zu verlieren
rather than losing themselves anxiety
plutôt que de
plaats van zichzelf angst te verliezen en zich zorgen te
stedet for å miste seg selv angst
snarare än att förlora sig ångest
kaybetmektense şimdiki anlarının
والقلق بشأن الماضي أو المستقبل.
og bekymre sig om fortiden eller fremtiden."
und sich Sorgen um die Vergangenheit oder die Zukunft zu machen“.
and worry about the past or the future.”
s'inquiéter et de s'inquiéter du passé ou de l'avenir».
maken over het verleden of de toekomst."
og bekymre seg for fortiden eller fremtiden."
och oroa sig för det förflutna eller framtiden."
farkında olması ” gerektiğini yazıyor .
وفقًا للكتاب
Ifølge bogen
Nach dem Buch
According to the book
Selon le livre
Volgens het boek
I følge boka
Enligt boken
Kitaba göre
تعتبر اللحظة الحالية فقط هي المهمة
er kun det nuværende øjeblik opgaven,
ist nur der gegenwärtige Moment wichtig
, only the present moment is important
, seul le moment présent est important
is alleen het huidige moment belangrijk
er bare nåtidspunktet viktig
är bara nuet viktigt
sadece şimdiki an önemlidir
ويتم إنشاء كل من الماضي والمستقبل
og både individets fortid og fremtid skabes
und sowohl die Vergangenheit als auch die Zukunft eines Individuums
and both the past and future of an individual
et le passé et l'avenir d' un individu
en worden zowel het verleden als de toekomst van
og både fortid og fremtid for et individ
och både individens förflutna och framtid skapas
ve bir bireyin hem geçmişi hem de geleceği düşünceleriyle yaratılır . Yazar
للفرد من خلال أفكارهم.
af deres tanker.
werden durch seine Gedanken geschaffen.
are created by their thoughts.
sont créés par ses pensées.
een individu gecreëerd door hun gedachten.
er skapt av sine tanker.
av sina tankar.
, insanların hayatlarını kontrol etme konusundaki ısrarlarının
يؤكد المؤلف
Forfatteren hævder,
Der Autor behauptet,
The author asserts
L'auteur affirme
De auteur stelt
Forfatteren hevder
Författaren hävdar
"sadece acıya yol açan"
أن إصرار الناس على التحكم في حياتهم
at folks insistering på at kontrollere deres liv
dass das Bestehen der Menschen auf der Kontrolle ihres Lebens
that people's insistence on controlling their lives
que l'insistance des gens à contrôler leur vie
dat de aandrang van mensen om hun leven te beheersen
at folks insistering på å kontrollere livene deres
att människors insisterande på att kontrollera sina liv
bir yanılsama olduğunu
هو وهم
er en illusion, der
eine Illusion ist, die
is an illusion that
est une illusion qui
een illusie is die
er en illusjon som
är en illusion som
iddia ediyor
“لا يؤدي إلا إلى ألم”.
"kun fører til smerte."
"nur zu Schmerzen führt".
"only causes pain."
«ne mène qu'à la douleur».
'alleen maar tot pijn leidt'.
"bare fører til smerte."
"bara leder till smärta."
. Kitap ayrıca
يصف الكتاب أيضًا
Bogen beskriver også
Das Buch beschreibt auch
The book also describes
Le livre décrit également des
Het boek beschrijft ook
Boken beskriver også
Boken beskriver också
okuyucuların
طرق الاسترخاء والتأمل
metoder til afslapning og meditation for
Methoden der Entspannung und Meditation
methods of relaxation and meditation
méthodes de relaxation et de méditation
methoden van ontspanning en meditatie
metoder for avslapning og meditasjon for
metoder för avkoppling och meditation för
kendilerini şimdiki anda oluşturmalarına
لمساعدة القراء
at hjælpe læsere med at
, um den Lesern zu helfen
to help readers
pour aider les lecteurs à
om lezers te helpen
å hjelpe leserne å
att hjälpa läsarna att
yardımcı olacak
في ترسيخ أنفسهم في الوقت الحاضر.
etablere sig i det nuværende øjeblik.
, sich im gegenwärtigen Moment zu etablieren.
establish themselves in the present moment.
s'établir dans le moment présent.
zich in het huidige moment te vestigen.
etablere seg i det nåværende øyeblikket.
etablera sig i nuet.
rahatlama ve meditasyon yöntemlerini de anlatıyor .
في مقدمة الكتاب
I indledningen til bogen forbinder
In der Einleitung des Buches verknüpft
In the introduction to the book, the
Dans l'introduction du livre, l'
In de inleiding van het boek verbindt
I innledningen til boka
I inledningen till boken
Kitabın girişinde
يربط المؤلف تجاربه السابقة
forfatteren sine tidligere oplevelser
der Autor seine früheren Erfahrungen mit
author links his past experiences
auteur associe ses expériences passées
de auteur zijn ervaringen uit het verleden
knytter forfatteren sine tidligere erfaringer
kopplar författaren sina tidigare erfarenheter
yazar, geçmiş deneyimlerini
بالقلق المستمر
med vedvarende angst
anhaltenden Angstzuständen und
with persistent anxiety and
à une anxiété persistante et à des
met aanhoudende angst en
med vedvarende angst
med ihållande ångest och
kalıcı anksiyete ve
مع فترات الاكتئاب الانتحاري.
med perioder med selvmordsdepression.
Perioden von Selbstmorddepressionen.
periods of suicidal depression.
périodes de dépression suicidaire.
periodes van suïcidale depressie.
med perioder med selvmordsdepresjon.
perioder med självmordsdepression.
intihar depresyonu dönemleriyle ilişkilendiriyor.
في وقت لاحق
Senere
Später,
Later
Plus tard,
Later,
Senere
Senare
Daha sonra
عندما كان عمره 29 عاما.
da han var 29 år gammel.
als er 29 Jahre alt war.
when he was 29 years old.
à l'âge de 29 ans.
toen hij 29 jaar oud was.
da han var 29 år gammel.
när han var 29 år.
29 yaşındayken.
يروي أنه شعر
Han fortæller, at han følte
Er erzählt, dass er das Gefühl
He recounts that he felt
Il raconte qu'il se sentait
Hij vertelt dat hij het gevoel had
Han forteller at han følte
Han berättar att han kände sig
Bir boşluğa düşüyormuş
كما لو كان يسقط في فراغ
, at han faldt i et tomrum,
hatte, in eine Leere zu fallen,
as if he was falling into a void
comme s'il tombait dans un vide
alsof hij in een leegte viel
at han falt i et tomrom,
som om han hamnade i ett tomrum
gibi hissettiğini
وبعد ذلك
og
und dann
and then
et ensuite
en vervolgens
og
och sedan
ve ardından
“لم يعد هناك خوف”
"der er ikke længere frygt"
„gibt es keine Angst mehr“
“there is no longer fear”
«il n'y a plus de peur»
"er is geen angst meer"
"det er ikke lenger frykt"
"det finns inte längre rädsla"
ikinci bölümde "artık korku yok"
في الفصل الثاني يخبر الكاتب القارئ
i det andet kapitel forfatteren fortæller læseren,
im zweiten Kapitel sagt der Autor dem Leser,
in the second chapter the author tells the reader
dans le deuxième chapitre l'auteur dit au lecteur
in het tweede hoofdstuk vertelt de auteur de lezer
i andre kapittel forteller forfatteren til leseren
i det andra kapitlet berättar författaren läsaren
olduğunu anlatan yazar, okuyucuya "ego,
أنه يجب عليهم التعرف على الأنا الشخصية الخاصة بهم
at de skal genkende deres eget personlige ego
dass sie ihr eigenes persönliches Ego erkennen müssen,
that they must recognize their own personal ego
qu'ils doivent reconnaître leur propre ego personnel
dat ze hun eigen persoonlijke ego moeten herkennen
at de må gjenkjenne sitt eget personlige ego
att de måste känna igen sitt eget personliga ego
inkarına veya yıkımına düşmanca bir tepki vermeden"
“دون أن تُنشئ الأنا استجابة معادية
"uden at egoet skaber et fjendtligt svar på dets
„ohne dass das Ego eine feindliche Reaktion auf seine
“without the ego creating a hostile response to its
«sans que l'ego crée une réponse hostile à son
"zonder dat het ego een vijandige reactie creëert op zijn
"uten at egoet skaper et fiendtlig svar på dets
"utan att jaget skapar ett fientligt svar på dess
kendi kişisel egosunu tanıması gerektiğini
لإنكارها أو تدميرها”
benægtelse eller ødelæggelse" og
Verleugnung oder Zerstörung erzeugt“, und
denial or destruction” and
déni ou à sa destruction» et
ontkenning of vernietiging" en
fornektelse eller ødeleggelse" og
förnekelse eller förstörelse" och
söyler ve
وتشرح عجز “الألم العقلي والكرب”
forklarer impotensen af "mental smerte og angst"
erklärt die Impotenz von „geistigem Schmerz und Angst“.
explains the impotence of “mental pain and anguish”
explique l'impuissance de «la douleur et l'angoisse mentales»
legt hij de onmacht van "mentale pijn en angst" uit.
forklarer impotensen til "mental smerte og angst"
förklarar impotensen av "mental smärta och ångest"
"zihinsel acı ve ıstırabın" iktidarsızlığını açıklar.
الذي يثبته الناس.
At folk beviser.
Das beweisen die Leute.
That people prove.
Ce que les gens prouvent.
Dat bewijzen mensen.
At folk beviser.
Att människor bevisar.
İnsanlar kanıtlıyor.
وفقًا للكتاب:
Ifølge bogen:
In dem Buch heißt es:
According to the book:
Selon le livre:
Volgens het boek:
I følge boka:
Enligt boken:
Kitaba göre:
“يتكون جسم الألم من طاقة حياة محاصرة
"Smertekroppen består af en fanget livsenergi, der er
"Der Körper des Schmerzes besteht aus einer eingeschlossenen Lebensenergie,
"The body of pain consists of a trapped life energy that has been
"Le corps de la douleur se compose d'une énergie vitale piégée qui a été
"Het lichaam van pijn bestaat uit een ingesloten levensenergie die is
"Kroppen av smerte består av en fanget livsenergi som har blitt
"Smärtkroppen består av en instängd livsenergi som har
"Acı bedeni, toplam enerji alanınızdan ayrılan
انفصلت عن مجال الطاقة الكلي لديك
adskilt fra dit samlede energifelt
die von Ihrem gesamten Energiefeld getrennt wurde
separated from your total energy field
séparée de votre champ d'énergie total
afgescheiden van je totale energieveld
skilt fra ditt totale energifelt
separerats från ditt totala energifält
ve anormal zihin tanımlama süreciyle
وأصبحت مستقلة مؤقتا
og midlertidigt bliver uafhængig
und vorübergehend
and temporarily become independent
et est devenue temporairement indépendante
en tijdelijk onafhankelijk wordt
og midlertidig blitt uavhengig
och tillfälligt blir oberoende
geçici olarak bağımsız hale gelen
من خلال عملية تحديد العقل غير الطبيعية”.
gennem den unormale sindsdefinerende proces."
durch den abnormalen Prozess der Identifizierung des Geistes unabhängig wird."
through the abnormal mind-defining process."
grâce au processus anormal d'identification de l'esprit."
door het abnormale proces dat de geest definieert."
gjennom den unormale tankegangsprosessen."
genom den onormala sinnesdefinierande processen."
tuzağa düşürülmüş bir yaşam enerjisinden oluşur ."
في هذا الفصل،
I dette kapitel
In diesem Kapitel schrieb der
In this chapter, the
Dans ce chapitre, l'
In dit hoofdstuk schreef de
I dette kapittelet
I detta kapitel skrev
Yazar bu bölümde
كتب المؤلف:
skrev forfatteren:
Autor:
author wrote:
auteur a écrit:
auteur:
skrev forfatteren:
författaren:
şöyle yazdı:
“الألم يمكن أن يتغذى فقط على الألم.
”Smerter kan kun føde på smerte.
„Schmerz kann sich nur von Schmerz ernähren.
“Pain can only feed on pain.
«La douleur ne peut se nourrir que de la douleur.
“Pijn kan zich alleen voeden met pijn.
«Smerter kan bare føde på smerte.
”Smärta kan bara föda på smärta.
“Ağrı yalnızca acı ile beslenebilir.
لا يمكن أن يتغذى الألم على الفرح.
Smerter kan ikke føde på glæde.
Schmerz kann sich nicht von Freude ernähren.
Pain cannot feed on joy.
La douleur ne peut pas se nourrir de joie.
Pijn kan zich niet voeden met vreugde.
Smerter kan ikke mate av glede.
Smärta kan inte mata av glädje.
Acı sevinçle beslenemez.
اما في فصل الثالث
I kapitel tre
In Kapitel drei
In chapter three
Au chapitre trois
In hoofdstuk drie
I kapittel tre
I kapitel tre
Üçüncü bölümde
فقد كتب المؤلف:
skrev forfatteren:
schrieb der Autor:
, the author wrote:
, l'auteur a écrit:
schreef de auteur:
skrev forfatteren:
skrev författaren:
yazar şunları yazdı:
“في حالة الوعي المعتادة
”I den sædvanlige
„Im gewohnheitsmäßigen
“In the habitual
«Dans l' état de conscience
“In de gewone
«I den vanlige
”I det vanliga
“ Bilincin alışılmış
أو غير المستنيرة للوعي
eller uoplyste tilstand af bevidsthed
oder nicht erleuchteten Bewusstseinszustand ist
or unenlightened state of consciousness
habituel ou non éclairé,
of onverlichte staat van bewustzijn is
eller uopplyste tilstanden av bevissthet
eller oupplysta medvetandetillståndet
veya aydınlanmamış durumunda,
فإن القوة والإمكانات الإبداعية
er kraften og det kreative potentiale,
die Stärke und das kreative Potenzial
the force and creative potential
la force et le potentiel créateur
de kracht en het creatieve potentieel
har kraften og det kreative potensialet
har kraften och den kreativa potentialen
önbelleğinde bulunan
التي تكمن في مخبأ الآن
der ligger i hans cache nu,
, die in seinem Versteck liegen, jetzt
that resides in his cache now
qui résident dans sa cache sont maintenant
dat in zijn cache verblijft nu
som ligger i cachen hans nå
som finns i hans cache nu
güç ve yaratıcı potansiyel
أصبحت غامضة تماما
blevet fuldstændigt tilsløret
durch die psychologische Zeit
has become completely obscured
complètement obscurcis
volledig verduisterd
blitt fullstendig skjult
blivit helt dold
şimdi psikolojik zaman tarafından
بسبب الوقت النفسي.
af psykologisk tid.
völlig verdeckt .
by psychological time.
par le temps psychologique.
door psychologische tijd.
av psykologisk tid.
av psykologisk tid.
tamamen gizlendi .
لا يمكنك أن تجد نفسك بالذهاب إلى الماضي.
Du kan ikke finde dig selv at gå ind i fortiden.
Sie können nicht feststellen, dass Sie in die Vergangenheit gehen.
You cannot find yourself going into the past.
Vous ne pouvez pas vous retrouver dans le passé.
U kunt niet in het verleden terechtkomen.
Du kan ikke finne deg selv å gå inn i fortiden.
Du kan inte hitta dig själv att gå in i det förflutna.
Kendinizi geçmişe giderken bulamazsınız.
يمكنك أن تجد نفسك
Du kan finde dig selv ved at
Sie können sich selbst finden, indem Sie
You can find yourself by
Vous pouvez vous retrouver en
Je kunt jezelf vinden door
Du kan finne deg selv ved å
Du kan hitta dig själv genom att
Sen günümüze gelen
بالمجيء إلى الحاضر،
komme ind i nutiden,
in die Gegenwart kommen. Das
coming into the present,
entrant dans le présent, la
in het heden te komen, het
komme inn i nåtiden,
komma in i nuet,
kendinizi bulabilirsiniz,
فالحياة الآن
livet er nu,
Leben ist jetzt
life is now
vie est maintenant
leven is nu
livet er nå
livet är nu
hayat şimdi
ولم يكن هناك وقت
og der var aldrig en tid,
und es gab nie eine Zeit,
and there was never a time
et il n'y a jamais eu un moment
en er was nooit een tijd
og det var aldri en tid
och det fanns aldrig en tid
ve hayatınız şimdi
لم تكن فيه حياتك الآن
hvor dit liv nu ikke var og
in der Ihr Leben jetzt
when your life now was
où votre vie maintenant n'était
dat je leven er nu
da livet ditt ikke var og
då ditt liv nu
değildi ve orada olmayacak
ولن تكون هناك.
ikke vil være der.
nicht da war und nicht da sein wird.
not and will not be there.
pas et ne sera pas là.
niet was en zal zijn.
ikke vil være der.
inte var och inte kommer att vara där.
bir zaman orada
في الفصل الرابع
I kapitel fire
In Kapitel 4
In Chapter Four
Au chapitre quatre
In hoofdstuk vier
I kapittel fire
I kapitel fyra
olmadı. Tolle
يقول تول
siger Tolle
sagt Tolle:
, Tolle says
, Tolle dit
zegt Tolle:
sier Tolle
säger Tolle
Dördüncü Bölümde
أن “فواتير الغد
, ”Morgendagens regninger
„Die Rechnungen von morgen
, “Tomorrow's bills
: «Les factures de demain
'De rekeningen van morgen
: ”Morgendagens regninger
, ”Morgondagens räkningar
, “Yarının faturaları
ليست هي المشكلة
er ikke problemet og
sind nicht das Problem und
are not the problem and
ne sont pas le problème et
zijn niet het probleem en
er ikke problemet og
är inte problemet och
sorun değildir ve
ويمكن أن تكون وهما جوهريا
kan være en grundlæggende illusion, der
können eine grundlegende Illusion sein,
can be a fundamental illusion that
peuvent être une illusion fondamentale qui
kunnen een fundamentele illusie zijn die
kan være en grunnleggende illusjon som
kan vara en grundläggande illusion som
yalnızca bir durumu
يغير مجرد حالة
omdanner en simpel situation
die eine bloße Situation
transforms a mere situation
transforme une simple situation
louter een situatie
forvandler en ren situasjon
förvandlar en ren situation
, olayı veya duyguyu
أو حدث أو عاطفة
, begivenhed eller følelse
, ein Ereignis oder eine Emotion
, event, or emotion
, un événement ou une émotion
, gebeurtenis of emotie verandert
, hendelse eller følelse
, händelse eller känsla
bir acı ve mutsuzluk nedenine
إلى سبب للمعاناة والتعاسة.
til en årsag til lidelse og ulykke.
in eine Ursache für Leiden und Elend verwandelt .
into a cause of suffering and unhappiness.
en une cause de souffrance et de malheur.
in een oorzaak van lijden en ongeluk.
til en årsak til lidelse og ulykke.
till en orsak till lidande och olycka.
dönüştüren temel bir yanılsama olabilir.
ويصف الكتاب أيضا
Bogen beskriver også
Das Buch beschreibt das
The book also describes
Le livre décrit également l'
Het boek beschrijft ook
Boken beskriver også
Boken beskriver också
Kitap ayrıca beklemeyi
الانتظار بأنه حالة ذهنية
ventetiden som en sindstilstand,
Warten auch als einen Geisteszustand
waiting as a state of mind
attente comme un état d'esprit
wachten als een gemoedstoestand
venting som en sinnstilstand
väntan som ett sinnestillstånd
kendimizden çıkarmamız gereken bir
يجب أن نخرجها من أنفسنا.
som vi skal tage ud af os selv.
, den wir uns selbst nehmen müssen.
that we have to take out of ourselves.
que nous devons sortir de nous-mêmes.
die we uit onszelf moeten halen.
som vi må ta ut av oss selv.
som vi måste ta ur oss själva.
zihin durumu olarak tanımlıyor .
وسمكنك شراء نسختك الورقية من الكتاب
Du kan købe din papirkopi af bogen, som vil blive leveret
Sie können Ihr Papierexemplar des Buches kaufen, das über den
You can buy your paper copy of the book, which will be delivered
Vous pouvez acheter votre exemplaire papier du livre, qui sera livré
U kunt uw papieren exemplaar van het boek kopen, dat bij u thuis
Kjøp kopipapir, og Smkink av boken
Du kan köpa din papperskopia av boken, som kommer att levereras
Kopya kağıdı satın alın ve kitabın Smkink'i
تصلك الى منزلك
til dit hjem via
Link im Beschreibungsfeld unter dem Video
to your home via the
à votre domicile via le
wordt afgeleverd via de
kobler deg til hjemmekoblingen din
till ditt hem via
sizi ev bağlantınıza
بالرابط الموجود بمربع الوصف اسفل الفيديو
linket i beskrivelsesfeltet under videoen
zu Ihnen nach Hause geliefert wird .
link in the description box below the video.
lien dans la boîte de description sous la vidéo.
link in het beschrijvingsvak onder de video.
eksisterende boksbeskrivelse under videoen
länken i beskrivningsrutan nedanför videon.
bağlar videonun altındaki mevcut kutu açıklaması
وباول تعليق
Powell Kommentar
Powell-Kommentar
Powell Commentary
Powell Commentaire
Powell Commentaar
Powell Kommentar
Powell Kommentar
Powell Yazar Hakkında
نبذة عن الكاتب إيكهارت تول
Om forfatteren Eckhart Tolle
Über den Autor Eckhart Tolle
About the Author Eckhart Tolle
À propos de l'auteur Eckhart Tolle
Over de auteur Eckhart Tolle
Om forfatteren Eckhart Tolle ble
Om författaren Eckhart Tolle
Yorum Eckhart Tolle
ولد في 16 فبراير، 1948
blev født den 16. februar 1948
wurde am 16. Februar 1948 geboren
was born on February 16, 1948
est né le 16 février 1948
werd geboren op 16 februari 1948
født 16. februar 1948,
föddes den 16 februari 1948
16 Şubat 1948'de
وهو من مواليد ألمانيا في أوائل العشرينات من عمره
og blev født i Tyskland i sine tidlige tyverne. Han
und in seinen frühen Zwanzigern in Deutschland geboren. Er
and was born in Germany in his early twenties. He
et est né en Allemagne au début de la vingtaine. Il a
en werd geboren in Duitsland toen hij begin twintig was. Hij
han ble født i Tyskland i begynnelsen av tjueårene og
och föddes i Tyskland i tidiga tjugoårsåldern. Han
doğdu, Almanya'da doğdu, yirmili yaşlarının başlarında
قرر متابعة بحثه
besluttede at fortsætte sin forskning
beschloss, seine Forschung
decided to pursue his research
décidé de poursuivre ses recherches
besloot om zijn onderzoek voort te zetten
bestemte seg for å fortsette sin forskning
bestämde sig för att fortsätta sin forskning
felsefe, psikoloji, edebiyat
من خلال دراسة الفلسفة وعلم النفس والأدب
ved at studere filosofi, psykologi, litteratur
fortzusetzen, indem er Philosophie, Psychologie, Literatur studierte
by studying philosophy, psychology, literature
en étudiant la philosophie, la psychologie, la littérature
door filosofie, psychologie en literatuur te studeren en schreef
gjennom studiet av filosofi, psykologi, litteratur,
genom att studera filosofi, psykologi, litteratur
çalışmaları yoluyla araştırmasını sürdürmeye karar verdi
والتحق بجامعة لندن.
og tilmeldte sig universitetet i London .
und sich an der Universität von London einschrieb .
and enrolled at the University of London .
et s'est inscrit à l'Université de Londres .
zich in aan de Universiteit van Londen .
og hun ble med i University of London .
och inskriven vid University of London. .
ve Londra Üniversitesi'ne katıldı .
بعد التخرج
Efter eksamen blev
Nach seinem Abschluss
After graduation,
Après avoir obtenu son diplôme,
Na zijn afstuderen kreeg
Etter endt utdanning ble
Efter examen
Mezun olduktan sonra,
عرض عليه منحة دراسية
han tilbudt et stipendium
wurde ihm ein Stipendium
he was offered a scholarship
il s'est vu offrir une bourse
hij een studiebeurs aangeboden
han tilbudt et stipend for
erbjöds han ett stipendium för
1977'de kaydolduğu
لإجراء أبحاث الدراسات العليا في جامعة كامبريدج
til at foretage postgraduate forskning ved University of Cambridge,
für Postgraduiertenforschung an der Universität von Cambridge angeboten,
to undertake graduate research at the University of Cambridge,
pour entreprendre des recherches supérieures à l'Université de Cambridge,
om postdoctoraal onderzoek te doen aan de Universiteit van Cambridge,
å utføre forskerutdanning ved University of Cambridge,
att bedriva forskarutbildning vid University of Cambridge,
ancak kısa bir süre sonra ayrıldığı
التي التحق بها في عام 1977
som han tilmeldte sig i 1977,
das er 1977 einschrieb,
which he enrolled in 1977
qu'il a inscrite en 1977
die hij in 1977 inschreef,
som han registrerte seg i 1977,
som han antog 1977
Cambridge Üniversitesi'nde yüksek lisans araştırması yapması
لكنه تركها بعد فترة وجيزة.
men forlod kort tid efter.
aber kurz darauf verließ.
but left shortly after.
mais qu'il a quittée peu de temps après.
maar kort daarna verliet.
men forlot kort tid etter.
men lämnade kort därefter.
için burs teklif edildi.
في عام 2008
I 2008
2008 beschrieb
In 2008,
En 2008,
In 2008
I 2008
Under 2008
2008'de
وصفت صحيفة نيويورك تايمز إيكهارت تول
beskrev The New York Times Eckhart Tolle
die New York Times Eckhart Tolle
the New York Times described Eckhart Tolle
le New York Times a décrit Eckhart Tolle
beschreef The New York Times Eckhart Tolle
beskrev The New York Times Eckhart Tolle
beskrev The New York Times Eckhart Tolle
The New York Times, Eckhart Tolle'yi
بأنه الكاتب الأكثر شعبية في الولايات المتحدة”
som den mest populære forfatter i USA. ”
als den beliebtesten Schriftsteller in den USA. “
as the most popular writer in the United States. ”
comme l'écrivain le plus populaire aux États-Unis. »
als de meest populaire schrijver in de Verenigde Staten . "Deze samenvatting wordt u
som den mest populære forfatteren i USA. "
som den mest populära författaren i USA. ”
Amerika Birleşik Devletleri'ndeki en popüler yazar olarak
هذه الملخص مقدم لكم من قناة
Dette resumé gives til dig af
Diese Zusammenfassung wird Ihnen vom Books Briefs
This summary is provided to you by the
Ce résumé vous est fourni par la chaîne
voorgelegd vanuit de kanaalsamenvattingen van
Dette sammendraget får du av
Denna sammanfattning tillhandahålls av
tanımladı . ” Bu özet size Books Briefs
ملخصات كتب
Books Briefs Channel
Channel zur Verfügung gestellt
Books Briefs Channel
Books Briefs
boeken om u op het kanaal
Books Briefs Channel
Books Briefs Channel
Channel tarafından sağlanmıştır
لاتنسى الاشتراك بالقناة
. Glem ikke at abonnere på kanalen
. Vergessen Sie nicht, den Kanal zu abonnieren
. Don't forget to subscribe to the channel
. N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne
te abonneren en
. Ikke glem å abonnere på kanalen
. Glöm inte att prenumerera på kanalen
. Kanala abone olmayı
وتفعيل جرس التنبيهات
og aktivere alarmklokken
und die Benachrichtigungsglocke
and activate the alerts bell
et d'activer la cloche d'alerte
vergeet niet de belwaarschuwingen te activeren
og aktivere varselklokken
och aktivera varningsklockan
ve Kitap Özetleri kanalı ile
مع قناة ملخصات كتب
med Book Summaries-kanalen.
über den Book Summaries-Kanal zu aktivieren .
with the Book Summaries channel.
avec la chaîne Book Summaries.
met kanaalsamenvattingen geschreven door
med Book Summaries-kanalen.
med Book Summaries-kanalen.
uyarı zilini etkinleştirmeyi unutmayın .
كل الكتب بين يديك في ملخص
Alle bøger er i dine hænder i et resumé.
Alle Bücher befinden sich in Ihren Händen in einer Zusammenfassung.
All books are in your hands in a summary.
Tous les livres sont entre vos mains dans un résumé.
alle boeken in uw handen Samenvatting
Alle bøker er i dine hender i et sammendrag.
Alla böcker ligger i dina händer i en sammanfattning.
Tüm kitaplar bir özet halinde elinizde.