Muslim Scientists Ep 6 (Avicenna)
|||Ibn Sina
Muslimische Wissenschaftler Folge 6 (Avicenna)
Muslim Scientists Ep 6 (Avicenna)
Científicos musulmanes Ep 6 (Avicena)
Scientifiques musulmans Ep 6 (Avicenne)
Scienziati musulmani Ep 6 (Avicenna)
Muzułmańscy naukowcy, odc. 6 (Awicenna)
Muslim Scientists Ep 6 (Avicenna)
Müslüman Bilim Adamları Ep 6 (İbn Sina)
穆斯林科学家第 6 集(阿维森纳)
بالقرب من بخارى وفي قرية تسمى أفشنة
near||Bukhara|and in|village|called|Afshana
In "Afshana", a village near "Bukhara"
在布哈拉附近和一个叫 Afshna 的村庄里
رزق عبد الله ابن سينا عام 370 للهجرة بطفل بهي الطلعة
blessing|Abd|||Sina||hijra|a handsome child|handsome|handsome appearance
Abdullah Ibn Sina wurde im Jahr 370 AH mit einem wunderschönen Kind geboren
"Abdullah Ibn Sina" became the father of a gorgeous baby boy in 370 A.H
公元 370 年,阿卜杜拉·伊本·西纳 (Abdullah Ibn Sina) 生了一个非常漂亮的孩子
طفل سيكون له شأن كبير
Ein Kind, das von großer Bedeutung sein wird
A baby who would become an eminent man,
ليس في عصره فقط، بل في كل العصور بعده
||era|||||ages|after him
Nicht nur zu seiner Zeit, sondern in allen Epochen danach
not only in his era, but also in all of the following eras
هل اخترت له إسما يا أخي؟
|you chose||a name||
Hast du einen Namen für ihn gewählt, Bruder?
Have you chosen a name for him, my brother?
- لقد اتفقنا قبل مولده على إسمه - نعم
indeed|we agreed|||||
- Wir haben uns vor seiner Geburt auf seinen Namen geeinigt. - Ja
-We've agreed on his name before he was born -Yes.
قررنا إن رزقنا بولد أن نسميه الحسين
we decided||we are granted|a boy||we name him|Al-Hussein
Wir beschlossen, wenn wir einen Sohn hätten, würden wir ihn Al-Hussein nennen
We decided that if we had a boy, we would name him "Al Husain"
الحسين ابن عبد الله ابن الحسن ابن سينا
Al-Hussein Ibn Abdullah Ibn Al-Hassan Ibn Sina
"Al Husain Ibn Abd Allah Ibn Hasan Ibn Sina"
ما هذا؟ ما الذي تحمله في هذا الصندوق يا حسين؟
||||you carry|||the box||Hussein
Was ist das? Was trägst du in dieser Kiste, Hussein?
What is this? What are you carrying in this box, "Husain"?
إنها قطتي الصغيرة، لقد سقطت من فوق سطح المنزل ويبدو أن قدمها مصابة
|my cat|||fell|||||it seems||her paw|injured
Es ist mein Kätzchen, es ist vom Dach gefallen und es sieht aus, als hätte es einen verletzten Fuß
It's my kitten, it fell off the roof and it seems that its leg is injured
这是我的小猫。她从屋顶上掉下来,脚好像受伤了
وما الذي يدريك؟
||you know
Und was macht Sie darauf aufmerksam?
How would you know?
你知道什么?
إنها لا تقوى على السير على أطرافها الأربعة
||strength||walking||four legs|four
Sie ist nicht in der Lage, auf allen Vieren zu gehen
It can't bear to walk on its four limbs
她不能四肢着地走路
ترفع قدمها المصابة وتسير بصعوبة
||injured|and walks|with difficulty
It lifts its injured leg and walks with difficulty
她抬起受伤的腿走路困难
وماذا تنوي أن تصنع؟
and what|you intend||make (1)
Was haben Sie vor?
What do you plan to do?
سأقوم بمداواة قدمها
I will|treating|
I'll treat its leg
我要治疗她的腿
وهل تعرف كيف تداويها؟
and do|||treat it
Do you know how to treat it?
أتذكرين عندما ذهبت مع أبي
do you remember||||
Erinnerst du dich, als ich mit meinem Vater ging?
Do you remember the time when I went with my father...
إلى الرجل الذي يداوي المصابين بكسور في أقدامهم أو في أيديهم
|||treats|injured people|fractures|||||hands
An den Mann, der Menschen mit gebrochenen Füßen oder Händen behandelt
..to the man who treats those who have fractures in their legs or their hands..
عندما أصيب جارنا يونس؟
|was injured|our neighbor|Younes (1)
Als unser Nachbar Younis verletzt wurde?
..when our neighbor "Younis" got hurt?
محمود صانع الجبائر؟
|maker|splints
Mahmoud der Zauberer?
Are you talking about "Mahmoud", the splint maker?
夹板制造者马哈茂德?
نعم، رأيته يضع خشبتين كهاتين
||putting|two pieces of wood|
Yes, I saw him putting two sticks like these
是的,我看到他像这样放了两根木头
ويلفهما حول العظم المصاب
wrap them|||
Er wickelt sie um den betroffenen Knochen
and he ties them to the injured bones
وهذا ما سأفعله مع قطتي العزيزة
||I will do|||
Das werde ich mit meiner lieben Katze machen
and that's what I'm going to do with my dear cat
أتمنى أن تشفى سريعا
hope|||quickly
I wish it gets well soon
ليت ما أراه فيك وما أتوقعه منك يصبح حقيقة يا ولدي
I wish|||||expect|||||
Möge das wahr werden, was ich in dir sehe und was ich von dir erwarte, mein Sohn
I see something special in you, I wish that the high expectations that I have for you would come true, my son
愿我在你身上看到的和我对你的期望成为现实,我的孩子
السلام عليكم
Peace be upon you
وعليكم السلام ورحمة الله
Allah's peace and mercy be upon you
هل تحدد موعد السفر؟
|set|date|
Geben Sie ein Reisedatum an?
Have you decided on the travel date?
نعم، بعد يومين بإذن الله سننطلق إلى مدينة بخارى
|||God's permission|||||
Yes. We'll set off to "Bukhara" after two days, by the will of God
هل سنطيل المقام هناك يا أبي؟
||stay|||
Bleiben wir noch lange dort, Papa?
Will we stay there for long, father?
爸爸,我们待在那儿好吗?
نعم يا ولدي، بل ربما نستقر هناك
|||||we settle|
Yes, My Son We may even settle down in "Bukhara"
أعرف سر سعادتك
||your happiness
Kennen Sie das Geheimnis Ihres Glücks
I know the secret behind your happiness
نعم، بخارى مدينة كبيرة يجتمع بها الكثير من العلماء في شتى المجالات
||||||||||various|fields
Ja, Buchara ist eine große Stadt, in der sich viele Gelehrte aus verschiedenen Bereichen versammeln
Yes, "Bukhara" is a large city where many scientists of different fields gather
وهناك ستستطيع الإستزادة من العلم الذي تحبه
||increase your knowledge||||
Dort können Sie mehr über das Wissen erfahren, das Sie lieben
and there, you'll be able to gain more knowledge in the field that you are passionate about
أعتقد أن الحسين يهتم بالطب والعلوم الطبيعية أكثر من غيرها من العلوم
Ich denke, dass Hussein sich mehr für Medizin und Naturwissenschaften interessiert als für andere Wissenschaften
I think that "Husain" is interested in medicine and natural sciences more than other sciences
لا يا أمي، العلم كله مهم
Nein, Mama, alles Wissen ist wichtig
No, Mother All fields of science are important
إذا أردت أن أكون ملما بعلم ما
Wenn ich über etwas Bescheid wissen möchte
if I want to have a thorough knowledge of a certain science
如果你想知道一些事情,
فينبغي لي أن أعرف الكثير عن غيره من العلوم
Ich sollte viel über andere Wissenschaften wissen
then I must know much about other sciences
فكل المعارف متصلة ببعضها البعض
Alles Wissen ist miteinander verbunden
Since all sciences are interconnected
أحسنت يا ولدي، ما رأيك في هذه الإجابة؟
well done|||||||
Gut gemacht, mein Sohn, was haltet Ihr von dieser Antwort?
Well done son, what do you think of this answer?
إجابة رائعة بالطبع
Answer (1)||
That's certainly a splendid answer!
بإذن الله لن يخيب الله ظني فيك يا ولدي وستكون عالمًا كبيرا
God's permission|||disappoint||my expectation|||||a great scholar|great
So Gott will, wird Gott mich nicht an dir enttäuschen, mein Sohn, und du wirst ein großer Gelehrter sein
God willing, God will not disappoint me in you, my son, and you will be a great scholar
قبل رحيل ابن سينا إلى بخارى كانت شهرته قد سبقته إليها
Before Ibn Sina left for Bukhara, his fame had preceded him there
شهرة نالها وهو لم يزل غلاما صغيرا
Schon als kleiner Junge erlangte er Berühmtheit
It was a fame that he gained while he was still a little boy
他在还是个小男孩的时候就成名了
يقولون إن معنا في هذه القافلة طفلا حكيما
People say that a wise child is traveling with us in this caravan
طفل! وحكيم! وكيف يجتمع هذان الأمران؟
Kind! Und weise! Wie kommen diese beiden Dinge zusammen?
Baby! And wise! How do these two things come together?
هذا ما سمعته
||I heard
That's what I heard
اسمه الحسين ابن عبد الله ابن سينا
His name is "Al Husain Ibn Abdullah Ibn Sina"
ويقال إنه ملم بالكثير من العلوم
||knowledgeable|||
Es wird gesagt, dass er mit vielen Wissenschaften vertraut ist
It is said that he has knowledge of many sciences
وإنه رغم صغر سنه يعرف الكثير
||small|||
Trotz seines jungen Alters weiß er viel
and he knows a lot, in spite of his young age.
أتعرف؟ سأبحث عن هذا الطفل لسبب واحد فقط
Du weisst? Ich werde dieses Kind nur aus einem Grund suchen
You know? I'll look for this kid for one reason only
ما هو؟
What is it?
حتى تتعلم ألا تصدق كل ما تسمع
So lernen Sie, nicht alles zu glauben, was Sie hören
To teach you a lesson that you shouldn't believe everything you hear
يا رجل، هل يعقل أن يكون طفل صغير على هذا القدر من المعرفة؟
Mann, ist es möglich, dass ein kleines Kind so viel Wissen hat?
Man! Does it make sense that a little kid can be that knowledgeable?
هذا ما سمعته
Das ist, was ich gehört habe
That's what I heard
إذا تعال معي
Come with me, then!
أخبرني يا سيدي ، هل تعرف غلامًا معنا في القافلة يدعى الحسين ابن عبد الله؟
|||||||||named||||
Sagen Sie mir, Sir, kennen Sie einen Jungen mit uns in der Karawane namens Al-Hussein Ibn Abdullah?
Tell me, Sir! Do you know a boy traveling with us in the caravan whose name is "Al Husain Ibn Abdullah"?
- ابن سينا؟ - نعم هو
-"Ibn Sina"? -Yes, that's him!
ومن لا يعرف هذا الطفل الحكيم!
|||||the wise
Wer kennt dieses weise Kind nicht!
Who doesn't know this wise child!
ستجدانه مع أسرته في مقدمة القافلة
||||the front of|the caravan
You'll find him with his family at the fore of the caravan
ما أطيب الناس يصدقون كل ما يسمعون!
|||believe|||
How naive people are! They believe everything that they hear
ها هي الأسرة هناك
||the family|
The family is over there
اقترب منهم
approached|
Kommen Sie ihnen nahe
Let's approach them
- السلام عليكم - وعليكم السلام ورحمة الله
-Peace be upon you -Allah's peace and blessings be upon you
هل معكم صبي يدعى الحسين؟
||boy||
Is there a kid accompanying you called "Al Husain"?
أتبحثان عن ولدي الحسين؟
you (dual) search|||
Are you looking for my son, "Al Husain"?
هو ابنك إذا
|your son|
Dann ist er dein Sohn
So he is your son
- نعم - سمعت يا سيدي أنه واسع المعرفة والإطلاع
|||||||and insight
- Ja - Ich habe gehört, mein Herr, dass er sehr sachkundig und sachkundig ist
Yes! I heard that he is highly knowledgeable, Sir
- 是的 - 我听说,先生,他知识渊博,知识渊博
فهل هذا حقيقي؟
||real
Ist das echt?
Is it true?
هل تجيبهما أنت يا حسين؟
|them|||
Wirst du sie beantworten, Hussein?
Will you answer them, "Al Hussain"?
أنا إنما أقوم بما ينبغي علي القيام به
||I do||should||doing|
Ich tue einfach, was ich tun muss
I'm just doing what I have to do
我只是在做我必须做的
أنا لا أفهم
|not|
Ich verstehe nicht
I don't understand
يا سيدي، وهبني الله عز وجل موهبة عظيمة
||||||talent|
Herr, Gott, der Allmächtige, hat mir ein großes Talent gegeben
O Sir! Allah, the Exalted , the Majestic has bestowed a great talent upon me
فينبغي علي أن أحافظ عليها
|||I maintain|
Ich muss es bewahren
So I must maintain it
أيه موهبة؟
What is|
Welches Talent?
Which talent?
حب العلم
love|
A passion for knowledge.
منذ كنت صغيرا، أعني أصغر من الآن بالتأكيد
|||I mean||||certainly
Da ich jung war, meine ich auf jeden Fall jünger als jetzt
When I was young, of course I mean younger than now
كنت أهتم بقراءة كل ما أجده
|I used to care||||
Ich war daran interessiert, alles zu lesen, was ich finden konnte
I read anything that I could lay my hand on
وعرفت عندها أن الله اختارني لأكون من العلماء
|||||to be||the scholars
Da wusste ich, dass Gott mich als einen der Gelehrten ausgewählt hatte
and that was when I knew that Allah has chosen me to become a scientist
وعندها قررت أن أكمل في هذا الطريق
At that point||||||
Und dann habe ich beschlossen, diesen Weg fortzusetzen
and at this point I decided to continue this way
وهل يستوعب عقلك كل ما تقرأ؟
|understands|your mind|||
Versteht Ihr Verstand alles, was Sie lesen?
Do you understand all what you read?
كلما زادت قراءتك وإطلاعك، كلما توسعت مداركك
||your reading|and your knowledge|||your understanding
Je mehr Sie lesen und lernen, desto mehr wird sich Ihr Verständnis erweitern
The more you read and know, the more your understanding expands
你阅读和知道的越多,你的理解就越广
إن العلم كالبحر، مهما إجتزت منه وأنت تسبح فيه
|||no matter how|you have taken||||
Wissen ist wie das Meer, egal wie weit man darin schwimmt
Knowledge is like a sea, no matter how much you cross by swimming,
知识就像大海,无论你在其中游过多少次
يظل ممتدا أمامك
|extending|
it will still be there extending in front of you
它一直在你面前
كيف يمكن لطفل مثلك أن يكون له عقل كعقلك؟
||a child||||||
Wie kann ein Kind wie Sie einen Verstand wie Sie haben?
How can a child like you have a brain like yours?
الحمد لله، العقل البشري يا سيدي هو قوة من قوى النفس لا يستهان بها
||the mind||||||||||is underestimated|
Gelobt sei Gott, der menschliche Geist, mein Herr, ist eine nicht zu unterschätzende Kraft der Seele
Alhamdulillah, the human brain is one of the points of strength of the essence that can't be taken lightly
- النفس؟ - نعم النفس هي تلك القوة التي تمتلكها داخل جسمك
|||||||you possess||
- Selbst? Ja, die Seele ist die Kraft, die Sie in Ihrem Körper haben
-Essence? -Yes, the essence is this power that you possess inside your body
فما دام لك جسم وما دمت على قيد الحياة، فلا بد أن لك نفسا
||||||||||inevitably|||
Solange du einen Körper hast und lebst, musst du eine Seele haben
As long as you have a body and you are alive then you must have an essence
只要你有身体,只要你还活着,你就必须有灵魂
من أين تأتيك هذه الأفكار؟
||come to you||
From where do you get these ideas?
إنها فكرة لم تكتمل بعد، ما زلت أفكر فيها حتى أصل إلى نظرية كاملة
||||||||||||theory|
It is still an incomplete idea, I am still thinking about it until I come up with a complete theory
这是一个还不完整的想法,我还在思考,直到我想出一个完整的理论
أما من أين جاءتني فهذا هو ما يحدث عندما تستزيد من علم الآخرين
|||||||||||knowledge|
As for where I got this idea from, this is what happens when you learn from others
إذ تصبح لديك القدرة على رؤية الأمور بشكلٍ مختلف
|||ability|||||
as you gain the ability to see things differently
你有能力以不同的方式看待事物
شكرًا لك، وأتمنى ألا نكون قد أزعجناكم
||||we||disturbed you
Thank you! I hope that we didn't bother you
على الرحب والسعة
|spaciousness|and spaciousness
You're welcome
- أرأيت؟ - نعم، رأيت وسمعت، سبحان الله
|||and I heard||
-Did you see? -Yes, I saw and heard, SubhanAllah!
لم أرى في حياتي طفلا مثله!
|||||like him
I've never seen a kid like him in my life
سيكون لهذا الطفل إن شاء الله مستقبلا باهر
||||||future|brilliant
This kid will have a bright future Insha'Allah
في بخارة استمرت رحلة ابن سينا مع العلم
|Bukhara||||||
The journey of "Ibn Sina" to gain knowledge continued in "Bukhara"
ولم يبخل عليه والده أبدا
|withhold|||
and his father wasn't stingy man
而他的父亲从未放过他
فأرسله إلى معلمين في شتى المجالات
send him|||||
so, he sent him to teachers of various fields
فحفظ ابن سينا القرآن كاملا وهو لم يتجاوز العاشرة
|||the Quran|||||
Ibn Sina lernte den gesamten Koran auswendig, als er zehn nicht überschritt
"Ibn Sina" memorized the Quran by the age of 10
伊本·西纳 (Ibn Sina) 十岁时就背诵了整部古兰经
وتلقى علوما في الفقه
and received|||
He took lessons in Fiqh P.S: "Fiqh" is the human understanding of the divine law as revealed in the Quran and the Sunnah
他获得了法学知识
والأدب
and literature
literature
والفلسفة
and philosophy
philosophy
والطب
and medicine
and medicine
وكان من أهم من تلقى على أيديهم العلم، العالم الكبير أبو عبد الله النائلي
||||received||their hands|||||||
Einer der bedeutendsten Menschen, die von ihnen Wissen erhielten, war der große Gelehrte Abu Abdullah Al-Naili
The prominent scientist "Abu Abdillah Al Naeli" was one of his most notable teachers
获得知识的最重要的人之一是伟大的学者阿布·阿卜杜拉·内利
أتمنى أن تجد من ولدي الحسين ما يسعدك كمعلم يا أبا عبد الله
||||||||as a teacher||father||
Ich hoffe, dass Sie von meinem Sohn Hussein erfahren, was Sie als Lehrer, Abu Abdullah, glücklich macht
I hope that you'll be pleased with my son "Al Husain", "Abu Abdi Allah"
我希望从我的儿子侯赛因那里,你能找到让你成为一名教师的快乐,阿布阿卜杜拉
سمعت عنه من بعض العلماء الذين قاموا بتدريسه في مختلف العلوم
Ich habe davon von einigen Gelehrten gehört, die es in verschiedenen Wissenschaften lehrten
I've heard of him from some scholars who taught him different sciences
ولا أخفيك سرا أنني كنت أود لقاءه
||a secret||||
Ich werde Ihnen kein Geheimnis verraten, dass ich ihn gerne kennengelernt hätte
and to tell you the truth, I care to meet him
我不会告诉你我想见他的秘密
السلام عليكم يا سيدي
Peace be upon you, Sir
وعليك السلام يا أم الحسين
and upon you||||
Peace be upon you, Al Husain's mother
سيقيم أبو عبد الله النائلي فترة من الزمن يتفرغ فيها لتعليم الحسين
will spend|||||||||||
Abu Abdullah Al-Naili wird eine Zeit lang damit verbringen, Al-Hussein zu unterrichten
"Abu Abdillah Al Naeli" will be staying here for a period of time. during which he'll devote himself to teaching "Al Husain"
أرجو أن ينفعه الله بعلمك يا سيدي
I hope||||||
Ich hoffe, dass Ihr Wissen ihm zugute kommt, Sir
I hope that Allah would benefit him from your knowledge, Sir
إن شاء الله
Insha'Allah
ولكن، أين هو؟
but where is he?
حسنا، أرى أنك قد أتممت علم الحساب يا ابن سينا
||||completed|||||
Nun, ich sehe, dass Sie die Wissenschaft der Arithmetik abgeschlossen haben, Ibn Sina
Alright! I see that you've completed mathematics, "Ibn Sina"
好吧,我看到你已经完成了算术科学,O Ibn Sina
كان أبي مصيبا عندما قرر أن أتعلم الحساب على يد رجل يعمل بالتجارة مثلك يا سيدي
||right|||||||||||||
Mein Vater hatte recht, als er beschloss, dass ich Rechnen von einem Geschäftsmann wie Ihnen lernen sollte, Sir
My father was right when he decided that I should learn mathematics from a merchant like you, Sir
当我父亲决定我应该向像您这样的商人学习算术时,他是对的,先生
أعرف أنني لست عالما كمن تأخذ العلم عنهم يا حسين
|||a scholar||||||
Ich weiß, dass ich kein Gelehrter bin wie die, von denen Sie lernen, Hussein
I know that I'm not a scholar like the rest of your teachers, "Husain"
我知道我不是像你这样从他们那里获取知识的学者,侯赛因
ولكنك لا تقل عنهم في شيء، فأنت أيضا تملك علما لا يملكه كثيرون
but you||less than||||||||||
Aber du bist in nichts geringer als sie, denn du besitzt auch Wissen, das viele nicht besitzen
but you are nothing less than them as you also have knowledge that many people don't have
但是你在任何事情上都不比他们差,你也有很多人没有的知识
والحمد لله أن وفقني للإستفادة منك
And praise|||||
and thanks be to Allah that he guided me to benefit from you
感谢上帝让我从你身上受益
حسنا لابد أن أنصرف الآن
|||I leave|
Alright, I have to go now
نعم، نعم، تعبت اليوم كثيرا ولابد لك أن تستريح
||I am tired||||||
Ja, ja, du bist heute sehr müde und musst dich ausruhen
Yes! Yes! You have exerted a lot of effort today and you have to rest
是的,是的,你今天累了,你需要休息
بل أمامي المزيد لأحصله من العلم
|in front of me||||
No, I have to seek more knowledge
فلابد أن أبا عبد الله النائلي قد وصل إلى المنزل
must have|||||||||
Abu Abdullah Al-Naili muss zu Hause angekommen sein
"Abu Adullah Al Naeli" must have arrived home
ويجب أن أسرع
and I must hurry
أيدرسك أبو عبد الله؟
studying you|||
Unterrichtet dich Abu Abdullah?
Is "Abu Abdillah" teaching you?
نعم، وأتمنى أن يفيدني كما صنعت أنت يا سيدي
|||||you made|||
Ja, und ich hoffe, dass es mir genauso nützt wie Ihnen, Sir
Yes! I hope that will benefit me like you did
بإذن الله أنت قادر على الإستفادة من الجميع يا ابن سينا
|||||benefit|||||
So Gott will, kannst du von jedem profitieren, Ibn Sina
He will by the will of God, you are capable of learning from everyone, "Ibn Sina"
وفقك الله
May God grant you|
May Allah grant you success
انطلق ابن سينا ليقابل أبا عبد الله النائلي
set out|||||||
Ibn Sina set out to meet Abu Abdullah al-Naili
فكيف يا ترى سيكون رأي المعلم الجديد في تلميذه الجديد؟
||||||||student (1)|
Was wird Ihrer Meinung nach der neue Lehrer von seinem neuen Schüler denken?
So what would the new teacher think of his new student?