×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Muslim Scientists - Cartoons, Muslim Scientists Ep 19

Muslim Scientists Ep 19

Arabic transcription by Enar

مدينة الري ببلاد فارس

مدينة شهدت مولد كثير من العلماء

على أرضها

واشتهر كل من ينتسب لهذه المدينة باسم الرازي

ومن أشهر هؤلاء إن لم يكن أشهرهم جميعا

أبو بكر محمد ابن زكريا الرازي

الطبيب الفيلسوف

فتعالوا معا نتابع رحلة هذا العالم

الذي لقب بأبي الطب العربي

أليس هذا صديقك محمد ابن زكريا؟

نعم، إنه هو

لماذا يسرع هكذا؟

إلى أين تمضي يا محمد؟

مرحبا يا زهير

ألحق بدرس الرياضيات

رياضيات؟! ألا تدرس الفلسفة؟

أدرس الرياضيات والفلسفة والموسيقى والعلوم الشرعية وال

مهلا، مهلا

ما علاقة كل هذه العلوم ببعضها؟

العلوم كلها يا زهير متصلة ببعضها البعض

ويجب أن أدرس ما يمكنني من علم

حتى أعرف أي العلوم سأنبغ فيها

وأضيف إليها

انتظر لحظة

ماذا تعني بأنك ستضيف إلى العلوم؟

سأتأخر عن الدرس

فهلا رافقتني وسأشرح لك أثناء سيرنا؟

هل يمكن أن أرافق محمد لبعض الوقت يا أبي؟

حسنا ولكن لا تتأخر

هيا بنا

كل علم من العلوم إنما يصلنا منه ثمار جهد العلماء السابقين

كل عالم يأخذ ممن قبله

ويضيف إليه من خبراته الخاصة

أفهم هذا

وأفهم أن طالب العلم يحاول الإلمام بما وصله من العلوم

واستيعابها وفهمها

هذا صحيح

ولكن هذا يحدث في مرحلة طلب العلم فقط

وهل هناك مرحلة بعد ذلك؟

نعم، مرحلة تبليغ العلم

أي أن يتحول طالب العلم إلى معلم

يجمع حوله طلاب العلم ويعلمهم ما وصل له من علم

ولكنني اطمح إلى ما بعد هذه المرحلة

وأي شيء أهم من أن تكون معلما؟

أن تصبح عالما

عالما، تضيف إلى علم من سبقوك

بهذا تفيد البشرية أكثر

يا له من طموح كبير

وإلى أي علم تريد أن تضيف يا محمد؟

لم أحدد بعد

ولهذا فأنا أدرس كل ما يمكنني من علوم

إلى أن أجد العلم المناسب لي

مهمة صعبة

وفقك الله لتحقيق ما تتمناه

أتعرف يا زهير؟

رغم كل هذه العلوم التي أتعلمها

إلا أنني أشعر أن هناك شيئا مازال ينقصني

فلم أشبع من العلم رغم كل ما أدرسه

وما السبب؟

إن مدينة الري واسعة وفيها الكثير من العلماء

ولكن هناك علوم لا أجد من يعلمني إياها هنا

لذا لابد أن أسعى لأن أتعلمها

يا زهير، هيا تعال لتساعدني

يجب أن أعود إلى أبي

وأنا أيضا يجب أن ألحق بمعلمي

كان نهم أبي بكر الرازي في طلب العلم شديدا

ولذا ما إن شعر أنه اكتفى من طلب العلم في بلدته

حتى غادر الري

متجها إلى مركز العلوم في ذلك الوقت

بغداد

هل درست الكيمياء من قبل؟

اطلعت على بعض مسائلها في الري

ولكني لم أتعمق في دراستها

غريب

وتريد في مثل سنك هذه أن تبدأ في التتخصص في علم لا تعرف عنه الكثير؟

لقد بلغت الثلاثين يا أبا بكر

مادمت أملك ذهنا يستطيع الاستيعاب والفهم

وجسدا يتحمل المثابرة والجهد

وروحا محبة للمعرفة ومتلهفة للعلم

فلا أظن أن السن مشكلة

حتى وإن بلغت الستين

ما أشد همتك، وأقوى عزيمتك

حسنا لنبدأ في درسنا الأول

لي طلب آخر منك يا معلمي

خير؟

أنا أطمح في تعلم علم آخر بجانب الكيمياء

لولا إجابتك الأولى

وما أراه في عينيك من حماس وذكاء أيضا

لقلت إنك لن تنجح في أي شيء

لأن طالب العلم ينبغي أن يتخصص في علم واحد

وأنا لا أعرف في أي علم أتخصص

ولذا يجب أن أطلع على ما أستطيع من علوم

حتى أجد ضالتي

وأي علم آخر هذا الذي تريد تعلمه؟

- الطب - الطب؟

حسنا، بعد أن ننهي درس اليوم

سأصطحبك إلى عالم من أكبر علماء الطب في بغداد

بل وواحد من المقربين من الخليفة المعتصم

ومن يكون هذا؟

إنه العالم الطبيب ابن زين الطبري

وما الذي يدفعك لتعلم الطب يا أبا بكر؟

وهل هناك ما هو أهم للإنسان من صحته؟

أتمنى أن أساعد الناس على الشفاء من أمراضهم والتغلب على آلامهم

ولكن علم الطب يحتاج إلى جانب معرفة الأمراض، معرفة أسبابها

ثم الخبرة بالأدوية وأيضا قراءة الكثير من كتب الأقدمين

بخصوص القراءة فأنا لا أمل منها

بل إنني أكتب ملاحظاتي حول كل ما أقرأ

وأعيد القراءة أكثر من مرة

عظيم

وأما فيما يخص الأدوية فقد بدأت في تعلم الكيمياء

وسأتعلم بجوارها أيضا علم النباتات والأعشاب

فما أعرفه أن هناك من الأمراض ما يحتاج إلى العلاج بالأعشاب فقط

ومنها ما يحتاج إلى علاج بالأدوية المركبة من مواد أخرى

مع الأعشاب

إذا مادمت بكل هذا الحماس فلتبدأ بقراءة هذا الكتاب

فردوس الحكمة

إنه كتاب ألفته في الطب

أشرح فيه مبادئ الطب العامة

وكيفية الحفاظ على الصحة والوقاية من الأمراض

ثم أناقش الكثير من الأمراض وأصفها وأحللها

وغير ذلك الكثير من المواضيع

وضعت في هذا الكتاب خلاصة تجربتي في الطب

وأرجو أن يكون نافعا لك

شكرا، شكرا لك يا سيدي

سأبدأ في قراءته فورا

كان أبو بكر الرازي يعرف أن طريق العلم

يحتاج إلى صبر وجد واجتهاد

ولذا كان كثير الاطلاع

والبحث والنسخ

وكان أغلب وقته موزعا

بين القراءة

وإجراء التجارب

وتدوين ما توصل إليه في قراءاته وتجاربه

هل أعجبتك بغداد يا زهير؟

مدينة كبيرة يا محمد

تستحق أن تكون عاصمة الخلافة

إنها تختلف كثيرا عن مدينة الري

أما أنت فلم تختلف عن محمد ابن زكريا الذي ترك الري منذ سنوات

ماذا تعني؟

انظر إلى كل هذه الكتب

وهذا المعمل الصغير هناك

مازلت نهما للعلم كعادتك

وسأظل هكذا حتى آخر يوم في عمري إن شاء الله

أطال الله في عمرك

اعذرني كانت الرحلة طويلة وأحتاج إلى بعض الراحة

قبل أن انطلق غدا إلى السوق

هذه الغرفة مريحة

لو فتحت الشباك فستدخل نسمات من الهواء البارد

تساعدك على النوم باسترخاء

حسنا، شكرا لك يا صديقي

لم يكن أبو بكر الرازي يضيع وقتا

يمكنه فيه القراءة إلا واستثمره

وكان يخشى أن يفوته بسبب الراحة شيء من العلم

خيرا يا زهير؟

ألم تستطع النوم؟

بل نمت بعمق، ولكنني شعرت بالعطش فاستيقظت لأشرب

ألم تنم بعد؟

لا، فلابد أن انتهي من قراءة هذا الكتاب

أتقرأ وأنت نائم في فراشك!؟

إنها طريقة ابتكرتها كي لا يغلبني النعاس

لو قرأت جالسا فربما توسدت ذراعي وغلبني النوم

أما بهذه الطريقة

فإن نعست فإن الكتاب يسقط على وجهي فيوقظني

فأكمل القراءة

مذا بك يا زهير؟

لماذا لا ترد؟

أنا مندهش مما تقول يا صديقي

وأشعر، أشعر

قل بماذا تشعر؟

أشعر أنني أخرتك بما فيه الكفاية

سأشرب وأعود للنوم

وأتركك لقراءاتك

حتى لا أضيع وقتك أكثر من ذلك

هكذا كان الرازي يقضي وقته

مستفيدا من طاقة الشباب في الاستزادة من العلم

فهل سيستفيد من كل ما قرأه من علوم؟

وترى في أي علم سيتخصص؟

Muslim Scientists Ep 19 Muslimische Wissenschaftler, Folge 19 Muslim Scientists Ep 19 Scientifiques musulmans Ep 19 Muslimska vetenskapsmän Ep 19 Müslüman Bilim Adamları Ep 19

Arabic transcription by Enar Scientist, Abu Bakr Al Razi Part 1

مدينة الري ببلاد فارس Al Rey city, Persia

مدينة شهدت مولد كثير من العلماء is a city that has witnessed the birth of many scientists

على أرضها on its land

واشتهر كل من ينتسب لهذه المدينة باسم الرازي Jeder, der mit dieser Stadt verbunden war, wurde als Al-Razi bekannt Anyone who belonged to this city was called "Al Razi" 与这座城市有联系的每个人都被称为 Al-Razi

ومن أشهر هؤلاء إن لم يكن أشهرهم جميعا Among those, one of the most famous, if not the most famous citizen

أبو بكر محمد ابن زكريا الرازي "Abu Bakr Muhammad Ibn Zakaria Al Razi"

الطبيب الفيلسوف The philosopher doctor

فتعالوا معا نتابع رحلة هذا العالم Come with me to follow the journey of this scientist

الذي لقب بأبي الطب العربي who was nicknamed "The father of Arabic medicine"

أليس هذا صديقك محمد ابن زكريا؟ Isn't this your friend "Muhammad Ibn Zakaria"?

نعم، إنه هو Yes, this is him!

لماذا يسرع هكذا؟ Why is he in such a rush?

إلى أين تمضي يا محمد؟ Where are you heading, Muhammad?

مرحبا يا زهير Hello, Zuhair!

ألحق بدرس الرياضيات I'm rushing to mathematics class

رياضيات؟! ألا تدرس الفلسفة؟ Mathematics!? Don't you study philosophy?

أدرس الرياضيات والفلسفة والموسيقى والعلوم الشرعية وال I study mathematics, philosophy, music, theology and.. 我学习数学、哲学、音乐、法医学,还有……

مهلا، مهلا Wait! Slow down! 等等

ما علاقة كل هذه العلوم ببعضها؟ How are all of these branches of science connected?

العلوم كلها يا زهير متصلة ببعضها البعض All branches of sciences are connected, O Zuhair!

ويجب أن أدرس ما يمكنني من علم I must study as much knowledge as I can

حتى أعرف أي العلوم سأنبغ فيها So I know which sciences I will excel in 所以我知道我会擅长哪些科学

وأضيف إليها

انتظر لحظة Wait a second!

ماذا تعني بأنك ستضيف إلى العلوم؟ What do you mean by saying that you are going to contribute to sciences? 您将为科学做出贡献是什么意思?

سأتأخر عن الدرس I'll be late for class

فهلا رافقتني وسأشرح لك أثناء سيرنا؟ Can you accompany me and I'll explain to you while we walk?

هل يمكن أن أرافق محمد لبعض الوقت يا أبي؟ Kann ich Muhammad eine Weile begleiten, Vater? Can I accompany Muhammad for some time, Father?

حسنا ولكن لا تتأخر Sure! but don't be late 好的,但别迟到

هيا بنا Let's go! 我们走吧

كل علم من العلوم إنما يصلنا منه ثمار جهد العلماء السابقين Each of the sciences we get from it the fruits of the efforts of previous scientists 我们从每门科学中都获得了前辈学者努力的成果

كل عالم يأخذ ممن قبله Every scientist learn from the predecessors

ويضيف إليه من خبراته الخاصة He adds to it from his own experiences

أفهم هذا I understand that

وأفهم أن طالب العلم يحاول الإلمام بما وصله من العلوم and I understand that students try to master the knowledge that reaches him 我理解知识的学生正在努力掌握他所获得的知识

واستيعابها وفهمها to digest and understand it

هذا صحيح This is true!

ولكن هذا يحدث في مرحلة طلب العلم فقط But this only happens during the stage of seeking knowledge

وهل هناك مرحلة بعد ذلك؟ Is there a stage after that?

نعم، مرحلة تبليغ العلم Yes, the stage of delivering knowledge 是的,传授知识的阶段

أي أن يتحول طالب العلم إلى معلم Which means that the student becomes a teacher

يجمع حوله طلاب العلم ويعلمهم ما وصل له من علم who gathers students around him and teaches them the knowledge that reached him

ولكنني اطمح إلى ما بعد هذه المرحلة but I aspire to a stage beyond this one

وأي شيء أهم من أن تكون معلما؟ What can be more important than becoming a teacher?

أن تصبح عالما Hmm, to become a scientist

عالما، تضيف إلى علم من سبقوك A scientist, who adds to the knowledge of the predecessors

بهذا تفيد البشرية أكثر This is how you can benefit the humanity more

يا له من طموح كبير What a huge ambition!

وإلى أي علم تريد أن تضيف يا محمد؟ Which science do you want to add to, Muhammad?

لم أحدد بعد I still haven't decided yet

ولهذا فأنا أدرس كل ما يمكنني من علوم

إلى أن أجد العلم المناسب لي until I find a befitting science

مهمة صعبة hard mission

وفقك الله لتحقيق ما تتمناه May Allah grant you success, I hope you'll achieve what you wish for

أتعرف يا زهير؟ Do you know, O Zuhair?

رغم كل هذه العلوم التي أتعلمها Notwithstanding, all of these sciences that I'm studying

إلا أنني أشعر أن هناك شيئا مازال ينقصني I still feel that I'm missing something 但我感觉还是缺少了一些东西

فلم أشبع من العلم رغم كل ما أدرسه I still don't feel satisfied with what I've learned despite all what I'm studying

وما السبب؟ Why is that?

إن مدينة الري واسعة وفيها الكثير من العلماء The city of Ray is wide and has many scholars

ولكن هناك علوم لا أجد من يعلمني إياها هنا but there are sciences that I can't find anyone to teach them to me here

لذا لابد أن أسعى لأن أتعلمها So I must strive to learn it

يا زهير، هيا تعال لتساعدني Zuhair, come on and help me

يجب أن أعود إلى أبي I must go back to my father

وأنا أيضا يجب أن ألحق بمعلمي I also have to catch up with my teacher

كان نهم أبي بكر الرازي في طلب العلم شديدا "Abu Bakr Al razi" had an insatiable desire to seek knowledge 阿布·伯克尔·拉齐 (Abu Bakr Al-Razi) 对求知的渴望非常强烈

ولذا ما إن شعر أنه اكتفى من طلب العلم في بلدته Sobald er also das Gefühl hatte, dass er genug davon hatte, in seiner Stadt nach Wissen zu suchen, and this is why once he felt that he had learned enough in his town 因此,当他觉得自己已经厌倦了在小镇上寻求知识时,

حتى غادر الري he left Rey 直到灌溉离开

متجها إلى مركز العلوم في ذلك الوقت heading to the center of knowledge at that time

بغداد Baghdad

هل درست الكيمياء من قبل؟ Have you studied chemistry before?

اطلعت على بعض مسائلها في الري I have read about it in Rey

ولكني لم أتعمق في دراستها but I didn't study it thoroughly

غريب Do you want to specialize in a science that you don't know much about at your current age?

وتريد في مثل سنك هذه أن تبدأ في التتخصص في علم لا تعرف عنه الكثير؟ And you want, at your age, to start specializing in a science that you don't know much about?

لقد بلغت الثلاثين يا أبا بكر You've turned 30, O Aba Bakr!

مادمت أملك ذهنا يستطيع الاستيعاب والفهم As long as I have a mind that can comprehend and understand 只要我有一颗能领悟和理解的心

وجسدا يتحمل المثابرة والجهد a body which can withstand perseverance and hard work

وروحا محبة للمعرفة ومتلهفة للعلم And a soul that is passionate about knowledge and eager to learn

فلا أظن أن السن مشكلة I don't think age is a problem

حتى وإن بلغت الستين Even if you are sixty

ما أشد همتك، وأقوى عزيمتك What is your most important, and your strongest resolve 你有多坚强,你的决心就有多大

حسنا لنبدأ في درسنا الأول Well, let's begin our first lesson!

لي طلب آخر منك يا معلمي I have another request from you, my teacher

خير؟ What is it?

أنا أطمح في تعلم علم آخر بجانب الكيمياء There is another science that I aspire to learn in addition to chemistry

لولا إجابتك الأولى If not for your first answer

وما أراه في عينيك من حماس وذكاء أيضا and the enthusiasm and intelligence that I see in your eyes 我也在你眼中看到了热情和智慧

لقلت إنك لن تنجح في أي شيء I would have said that you won't succeed in anything 我会说你永远不会在任何事情上成功

لأن طالب العلم ينبغي أن يتخصص في علم واحد Because the student of knowledge should specialize in one science 因为知识的学生应该专注于一门科学

وأنا لا أعرف في أي علم أتخصص I don't know what science I should specialize in

ولذا يجب أن أطلع على ما أستطيع من علوم So I have to learn as much science as I can

حتى أجد ضالتي until I find what I'm looking for 直到我找到我需要的东西

وأي علم آخر هذا الذي تريد تعلمه؟ What is that other science that you want to learn?

- الطب - الطب؟ -Medicine -Medicine!?

حسنا، بعد أن ننهي درس اليوم Okay, after we finish today's lesson,

سأصطحبك إلى عالم من أكبر علماء الطب في بغداد I'll take you to one of the chief scientists of medicine in Baghdad

بل وواحد من المقربين من الخليفة المعتصم And even one of those close to the caliph al-Mu'tasim 甚至还有与哈里发穆塔西姆关系密切的人之一

ومن يكون هذا؟ Who is he?

إنه العالم الطبيب ابن زين الطبري Er ist der Wissenschaftler und Arzt Ibn Zain al-Tabari He's the scientist, doctor, Ibn Zain Al Tabri

وما الذي يدفعك لتعلم الطب يا أبا بكر؟ What entices you to study medicine, Aba Bakr?

وهل هناك ما هو أهم للإنسان من صحته؟ Is there anything that is more important for a human being than his own health?

أتمنى أن أساعد الناس على الشفاء من أمراضهم والتغلب على آلامهم I wish to cure people from their diseases and to help them to overcome their pain

ولكن علم الطب يحتاج إلى جانب معرفة الأمراض، معرفة أسبابها In medicine, in addition to studying diseases, you must study their causes

ثم الخبرة بالأدوية وأيضا قراءة الكثير من كتب الأقدمين Then experience with medicines and also read a lot of ancient books

بخصوص القراءة فأنا لا أمل منها As for reading, I never get bored of it

بل إنني أكتب ملاحظاتي حول كل ما أقرأ I write down my remarks about everything I read

وأعيد القراءة أكثر من مرة And re-read more than once

عظيم Great!

وأما فيما يخص الأدوية فقد بدأت في تعلم الكيمياء As for medicines, I started to learn chemistry

وسأتعلم بجوارها أيضا علم النباتات والأعشاب and in addition to it, I'll also study botany and herbology

فما أعرفه أن هناك من الأمراض ما يحتاج إلى العلاج بالأعشاب فقط So far as I know, there are diseases that can be treated using only herbs 我所知道的是有些疾病只需要草药来治疗

ومنها ما يحتاج إلى علاج بالأدوية المركبة من مواد أخرى and others require to be treated with drugs compounded of other substances 其中一些需要使用由其他物质组成的药物治疗

مع الأعشاب with herbs

إذا مادمت بكل هذا الحماس فلتبدأ بقراءة هذا الكتاب Since you have this much enthusiasm, you should start reading this book

فردوس الحكمة Paradise of wisdom 智慧的天堂

إنه كتاب ألفته في الطب It is a book that I authored in medicine 这是我写的一本关于医学的书

أشرح فيه مبادئ الطب العامة Explain the general principles of medicine

وكيفية الحفاظ على الصحة والوقاية من الأمراض And how to maintain health and prevent diseases 如何保持健康、预防疾病

ثم أناقش الكثير من الأمراض وأصفها وأحللها Then I handle many diseases, I describe the symptoms and analyze them

وغير ذلك الكثير من المواضيع in addition to many other subjects

وضعت في هذا الكتاب خلاصة تجربتي في الطب I put in this book a summary of my experience in medicine

وأرجو أن يكون نافعا لك I hope it will be useful to you

شكرا، شكرا لك يا سيدي Thank you! Thank you, Sir!

سأبدأ في قراءته فورا I'll start reading it right away

كان أبو بكر الرازي يعرف أن طريق العلم Abu Bakr Al Razi, knew that seeking knowledge

يحتاج إلى صبر وجد واجتهاد It requires patience, diligence and diligence

ولذا كان كثير الاطلاع and this is why he read a lot

والبحث والنسخ He researched and copied 搜索并复制

وكان أغلب وقته موزعا Most of his time was distributed 他的大部分时间都被分配了

بين القراءة between reading

وإجراء التجارب performing experiments

وتدوين ما توصل إليه في قراءاته وتجاربه writing down his conclusions about his readings and experiments

هل أعجبتك بغداد يا زهير؟ Do you like Baghdad, Zuhair?

مدينة كبيرة يا محمد It's a big city, Muhammad

تستحق أن تكون عاصمة الخلافة It deserves to be the capital of Caliphate 它不愧为哈里发国的首都

إنها تختلف كثيرا عن مدينة الري It is very different from Rey

أما أنت فلم تختلف عن محمد ابن زكريا الذي ترك الري منذ سنوات As for you, you haven't changed from being Muhammad Ibn Zakaria who left Rey years ago 至于你,你和穆罕默德·伊本·扎卡里亚(Muhammad Ibn Zakaria)没有什么不同,他多年前就离开了灌溉系统

ماذا تعني؟ What do you mean?

انظر إلى كل هذه الكتب Look at all of these books!

وهذا المعمل الصغير هناك And this little lab over there

مازلت نهما للعلم كعادتك You are still thirsty for knowledge as usual

وسأظل هكذا حتى آخر يوم في عمري إن شاء الله and I'll remain like this until the last day of my life InshaAllah

أطال الله في عمرك May Allah extend your life

اعذرني كانت الرحلة طويلة وأحتاج إلى بعض الراحة Pardon me, it was a long journey and I need to have some rest

قبل أن انطلق غدا إلى السوق Before I go to the market tomorrow

هذه الغرفة مريحة This room is comfortable

لو فتحت الشباك فستدخل نسمات من الهواء البارد if you open the window, a breeze of cool air will enter

تساعدك على النوم باسترخاء that would help you to sleep peacefully

حسنا، شكرا لك يا صديقي Okay, thank you my friend!

لم يكن أبو بكر الرازي يضيع وقتا Abu Bakr Al Razi didn't waste any time

يمكنه فيه القراءة إلا واستثمره during which he can read, unless he invests in it 他只能读书、投资

وكان يخشى أن يفوته بسبب الراحة شيء من العلم He was afraid that he would miss out on some knowledge due to rest 他担心自己会因为休息而错过一些知识

خيرا يا زهير؟

ألم تستطع النوم؟ Couldn't you sleep?

بل نمت بعمق، ولكنني شعرت بالعطش فاستيقظت لأشرب I slept deeply, but I felt thirsty and got up to drink

ألم تنم بعد؟ Did not you sleep yet?

لا، فلابد أن انتهي من قراءة هذا الكتاب No, I must finish reading this book

أتقرأ وأنت نائم في فراشك!؟ Do you read while sleeping in your bed!?

إنها طريقة ابتكرتها كي لا يغلبني النعاس It's a way I devised not to fall asleep 这是我发明的一种防止自己入睡的方法

لو قرأت جالسا فربما توسدت ذراعي وغلبني النوم If I read while sitting, I may pillow my arm and fall asleep 如果我坐着看书,我的手臂可能会休息,我可能会睡着

أما بهذه الطريقة But this way

فإن نعست فإن الكتاب يسقط على وجهي فيوقظني the book falls on my face when I doze off and thus, it wakes me up

فأكمل القراءة So read on

مذا بك يا زهير؟ Was ist los mit dir, Zuhair? What's wrong with you, Zuhair?

لماذا لا ترد؟ warum antwortest du nicht? Why won't you answer?

أنا مندهش مما تقول يا صديقي I am amazed at what you say my friend

وأشعر، أشعر and I feel...I feel

قل بماذا تشعر؟ Say what do you feel?

أشعر أنني أخرتك بما فيه الكفاية I feel that I've delayed you enough 我觉得我已经耽误你够久了

سأشرب وأعود للنوم I'll drink and go back to sleep

وأتركك لقراءاتك I'll leave you to do your readings

حتى لا أضيع وقتك أكثر من ذلك as I don't want to waste more of your time

هكذا كان الرازي يقضي وقته This is how Al-Razi spent his time

مستفيدا من طاقة الشباب في الاستزادة من العلم Taking advantage of the energy of youth to learn more

فهل سيستفيد من كل ما قرأه من علوم؟ Will he benefit from all what he read in different sciences?

وترى في أي علم سيتخصص؟ Auf welche Wissenschaft wird er sich Ihrer Meinung nach spezialisieren? What science would he specialize in?