×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Let's learn Arabic, الدرس الثالث و العشرون

الدرس الثالث و العشرون

في الفترة الأخيرة ظهرت موجة متنامية من هجرة العقول من البلاد الفقيرة إلى البلاد الغنية، خاصة أوروبا وأمريكا. وقد تضاعف عدد طلبات الهجرة والعمل، لأن هذه البلاد تستطيع أن تستقطب وتجذب إليها العمالة، بسبب أجورها ورواتبها المرتفعة. وقد أدى ذلك إلى أن تفقد الدول الفقيرة كفاءاتها، الشيئ الذي أثر بصورة سلبية على إقتصادها. والحل الوحيد هو أن تقوم الدول الفقيرة، بإنشاء مشاريع إستثمارية لخلق فرص عمل لمواطنيها. ولا شك في أن مثل هذه المشاريع ستنعكس إيجابا على الإقتصاد. وقد أتاح الإنترنت الفرصة لأي شخص مؤهل ان يدرج اسمه في قائمة الباحثين عن عمل، ويرسل المؤهلات والسيرة الذاتية إلى جهات العمل المختلفة، ويحيط نفسه بشبكة واسعة من العلاقات الخاصة، وهذا يسهل عليه كثيرا فرصة الحصول على عمل في أي مكان في العالم. وقد أقرت بعض البلاد الكثير من القوانين التي تنظم العمل والعمالة، كقوانين توطين الوظائف، أي إحلال الوطنيين محل العمال والموظفين الأجانب. وإتاحة الفرصة للمعوقين وللمرأة. وتنظيم عدد وساعات العمل،

والتأمين أو الضمان الإجتماعي، والتأمين الصحي، والتدريب والتقاعد، وإتحادات العمال والموظفين، ووكالات التشغيل، والعطلات والإضرابات. وتعد هذه القوانين من أكبر المكاسب للدولة وللموظفين والعاملين. وبالرغم من أن هذه البلاد أجازت الكثير من قوانين العمل، إلا أن المدراء وكبار المسؤلين هم أول من ينتهك هذه القوانين ويخل بها. إذ يشتكي الكثير من الموظفين والعمال من الظلم والمحسوبية والمحاباة في مكان العمل، وخاصة في مجال الترقيات والبعثات الخارجية والتدريب. فالمدراء والمسؤلون يختارون أصدقاءهم وأقاربهم فقط، حيث لا مكان للخبرة أو الكفاءة أو العمل الممتاز. ودائما ما ينتهي الأمر بخلق جو من الضغينة والحقد والحسد والضغط النفسي وتوتر العلاقة بين الموظفين. وكل هذه الأشياء في النهاية تؤدي إلى تسميم بيئة العمل كلها. ويجب تنبيه مكاتب شؤون العاملين إلى مثل هذه المخالفات، لأنها إذا استمرت فستؤدي إلى كارثة في الكثير من قطاعات العمل، خاصة في ظل الأجور المتدنية. لأن قانون العمل واضح، والمقصود منه نشر العدالة والمساواة بين كل العاملين. والإخلال بأي بند من هذه البنود سيؤدي إلى عدم الإستقرار وخلق المشاكل.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

الدرس الثالث و العشرون Lektion dreiundzwanzig Lesson Twenty Three Leçon vingt-trois Lekcja dwudziesta trzecia Lição vinte e três Урок двадцать третий Lektion tjugotre yirmi üçüncü ders

في الفترة الأخيرة ظهرت موجة متنامية من هجرة العقول من البلاد الفقيرة إلى البلاد الغنية، خاصة أوروبا وأمريكا. ||letzten|ist erschienen|Welle|wachsend||Migration|der Köpfe|||armen|||||| |||there has emerged|wave|growing||Migration|brains|||poor|||rich|||America Recently, there has been a growing wave of brain drain from poor countries to rich countries, especially Europe and America. وقد تضاعف عدد طلبات الهجرة والعمل، لأن هذه البلاد تستطيع أن تستقطب وتجذب إليها العمالة، بسبب أجورها ورواتبها المرتفعة. |verdoppelt||Anträge||||||||anziehen|und zieht||die Arbeitskräfte||ihre Löhne|und ihre Gehälter|hoch |doubled||applications||||||||attracts|and attract||labor force||wages|and its salaries|high The number of immigration and employment applications has doubled, because the country can attract and attract employment because of its high wages and salaries. وقد أدى ذلك إلى أن تفقد الدول الفقيرة كفاءاتها، الشيئ الذي أثر بصورة سلبية على إقتصادها. |geführt||||überprüfen|die Staaten||ihre Fähigkeiten|das Dinge||auswirken||negativ||ihrere Wirtschaft ||||that|lose|||its capabilities|thing|||in a negative|negatively||its economy This has led poor countries to lose their efficiency, which has had a negative impact on their economy. والحل الوحيد هو أن تقوم الدول الفقيرة، بإنشاء مشاريع إستثمارية لخلق فرص عمل لمواطنيها. und die Lösung|einzige|||die (1)|||durch die Schaffung|Projekte|Investitions-|schaffen|Chancen||für ihre Bürger And the solution|the only||||||||investment projects||||for its citizens The only solution is for poor countries to create investment projects to create jobs for their citizens. ولا شك في أن مثل هذه المشاريع ستنعكس إيجابا على الإقتصاد. |Zweifel|||||Projekte|werden sich auswirken|positiv|| |||||||will reflect|positively||the economy There is no doubt that such projects will have a positive impact on the economy. وقد أتاح الإنترنت الفرصة لأي شخص مؤهل ان يدرج اسمه في قائمة الباحثين عن عمل، ويرسل المؤهلات والسيرة الذاتية إلى جهات العمل المختلفة، ويحيط نفسه بشبكة واسعة من العلاقات الخاصة، وهذا يسهل عليه كثيرا فرصة الحصول على عمل في أي مكان في العالم. |hatte gegeben|||||qualifiziert||eintragen||||Forscher|||und sendet|die Qualifikationen|und den Lebenslauf|||Stellen|||und umgibt||mit einem Netzwerk|breit||Beziehungen|||erleichtert|||Chance|das Erhalten||||||| |has provided|||||qualified||list||||researchers list||||qualifications|and resume|curriculum vitae||employment entities|||surrounds himself||network|||connections|||||||||||||| The Internet has provided an opportunity for any qualified person to be included in the list of job seekers, send qualifications and CVs to different employers, and surround himself with a wide network of private relationships, making it much easier to get a job anywhere in the world. وقد أقرت بعض البلاد الكثير من القوانين التي تنظم العمل والعمالة، كقوانين توطين الوظائف، أي إحلال الوطنيين محل العمال والموظفين الأجانب. |hatten beschlossen|||||Gesetze||||und die Beschäftigung|wie die Gesetze|Ansiedlung|die Arbeitsplätze||Ersatz|die Einheimischen|an die Stelle der||und die Angestellten|ausländischen |approved|||||||regulate||labor|such as laws|localization of|||replacement of|nationals|||employees| Some countries have adopted many laws regulating labor and employment, such as the laws of localization of jobs, that is, replacing national workers with foreign workers. وإتاحة الفرصة للمعوقين وللمرأة. und die Bereitstellung||für die Behinderten|und für die Frau and providing||for the disabled|for women And to provide opportunities for persons with disabilities and women. وتنظيم عدد وساعات العمل، und die Organisation||und Stunden| and organizing||and hours| Organizing number and hours of work,

والتأمين أو الضمان الإجتماعي، والتأمين الصحي، والتدريب والتقاعد، وإتحادات العمال والموظفين، ووكالات التشغيل، والعطلات والإضرابات. und die Versicherung||die Garantie|Sozial|und die Versicherung|Gesundheits-|und das Training|und die Rente|und die Gewerkschaften||und die Angestellten|und die Agenturen|Beschäftigung|und die Ferien|und die Streiks insurance||guarantee|social security|health insurance||and training|and retirement|unions|||employment agencies|employment agencies|and holidays|strikes Insurance or social security, health insurance, training and retirement, labor and staff unions, employment agencies, holidays and strikes. وتعد هذه القوانين من أكبر المكاسب للدولة وللموظفين والعاملين. gilt|||||Gewinne|||und die Arbeiter considered as|||||gains|for the state|for employees|workers These laws are one of the greatest gains for the state, employees and workers. وبالرغم من أن هذه البلاد أجازت الكثير من قوانين العمل، إلا أن المدراء وكبار المسؤلين هم أول من ينتهك هذه القوانين ويخل بها. |||||erlaubte|||||||die Manager|und die oberen|Verantwortlichen||||verstößt||Gesetze|verstößt| |||||has enacted|||labor laws||||managers|senior|officials||||violate|||violates| Although the country has passed many labor laws, it is managers and senior officials who are the first to violate these laws. إذ يشتكي الكثير من الموظفين والعمال من الظلم والمحسوبية والمحاباة في مكان العمل، وخاصة في مجال الترقيات والبعثات الخارجية والتدريب. |beschweren||||||Ungerechtigkeit|und Vetternwirtschaft|und Vetternwirtschaft|||||||Beförderungen|und die Stipendien|Ausland| |complain|||||||nepotism|favoritism|||||||promotions|and external missions|| Many employees and workers complain of injustice, nepotism and nepotism in the workplace, especially in the field of promotions, external missions and training. فالمدراء والمسؤلون يختارون أصدقاءهم وأقاربهم فقط، حيث لا مكان للخبرة أو الكفاءة أو العمل الممتاز. die Chefs|und die Verantwortlichen|wählen||und ihre Verwandten|||||||die Kompetenz||| the managers|the officials|choose||and their relatives|||||for experience||competence|||excellent work Managers and officials choose only their friends and relatives, where there is no place for experience, competence or excellent work. ودائما ما ينتهي الأمر بخلق جو من الضغينة والحقد والحسد والضغط النفسي وتوتر العلاقة بين الموظفين. ||endet||schaffen|Atmosphäre||Feindschaft|und der Hass|und Neid|und Druck||und Spannungen|Beziehung|| ||||creating|||resentment|and hatred|and jealousy|psychological pressure|psychological pressure|and tension|between employees|| And always end up creating an atmosphere of hatred, hatred, envy, psychological pressure and tension of the relationship between employees. وكل هذه الأشياء في النهاية تؤدي إلى تسميم بيئة العمل كلها. |||||||Vergiftung|Umgebung|| |||||||poisoning||| All of these things ultimately poison the entire working environment. ويجب تنبيه مكاتب شؤون العاملين إلى مثل هذه المخالفات، لأنها إذا استمرت فستؤدي إلى كارثة في الكثير من قطاعات العمل، خاصة في ظل الأجور المتدنية. |Warnung|Büros|Personalangelegenheiten|||||Verstöße|||andauert|wird führen||Katastrophe||||Sektoren||||unter den|Löhne|niedrig |Note (1)||Employee Affairs|||||violations||||will lead||disaster||||sectors|||||wages|low wages Personnel offices should be alerted to such irregularities, because if they persist, they will lead to disaster in many sectors of the labor force, especially under low wages. لأن قانون العمل واضح، والمقصود منه نشر العدالة والمساواة بين كل العاملين. |||klar|und das Ziel||Verbreitung|Gerechtigkeit|und die Gleichheit||| |Law (1)||clear|intended purpose||promote||and equality||| Because the Labor Code is clear, and it is intended to spread justice and equality among all workers. والإخلال بأي بند من هذه البنود سيؤدي إلى عدم الإستقرار وخلق المشاكل. und die Verletzung||Artikel|||die Punkte|||Mangel an|Stabilität|schaffen| and violation||item (1)|||the clauses|will lead||lack of|stability|creating| Violation of any of these items will lead to instability and problems.