×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

كارتون, (442) Muslim scientists Ep 28 (Jabir Ibn Hayyan) - YouTube

(442) Muslim scientists Ep 28 (Jabir Ibn Hayyan) - YouTube

العالم جابر بن حيان الجزء الأول

في مدينة الكوفة

عام 101 للهجرة

رزق تاجر العطارة والأعشاب، حيان بن عبد الله الأزدي، بولد أسماه جابر

ونشأ جابر بن حيان

بين الأعشاب والتركيبات الدوائية

وكان لهذه النشأة

دور في تحديد ما سيصبح عليه جابر فيما بعد

ضع مقداراً واحداً من هذه الأوراق بعد طحنها

مع أربعة مقادير من هذه الحبوب

واخلط المزيج مع مقدارين من هذا الزيت

وهل ستطول فترة العلاج؟

الله أعلم

ولكن أتمنى أن تنتهي آلام بطنك خلال أيام قليلة

إن انتظمت في تناول جرعتين يوميا من هذه التركيبة

جزاك الله خيرا يا سيدي

وجعل شفائي على يدك

شفاك الله وعافاك وأزاح عنك المرض

جابر!

يا جابر!

أنا هنا يا أبي

ما هذا؟! لم انتبه لوجودك

لأنني كنت صامتاً دون أن أصدر أي صوت

كنت تستمع إلي كعادتك؟

نعم

وعندي سؤال

كعادتك أيضا

سل يا بني

لماذا حددت للرجل مقداراً من مسحوق الأوراق

ومقدارين من الزيت وثلاثة مقادير من الحبوب؟

لقد حفظت التركيبة إذا؟

نعم

ولكن، أريد أن أفهم السر في عدد المقادير

سأخبرك يا جابر

هذه الأوراق والأعشاب والحبوب

لها فوائد مختلفة للإنسان

عندما أخلط مقداراً معينا من هذه الحبوب

مع مقدار آخر أقل أو أكثر من هذه الأعشاب

فإن النتيجة التي سأحصل عليها

تختلف باختلاف المقادير

أليست نفس المكونات؟

ما الفرق إذا؟

لأن تأثير كل مكون من هذه المكونات

على الجسم يختلف عن تأثير المكون الآخر

أنا لا أفهم

- اشرح لي يا أبي - حسنا

لو زدنا مثلا في هذه التركيبة من مسحوق الحبة السوداء

فإنها تريح من يتناولها من آلام الصدر وتهدئ من السعال

أما لو زاد مقدار الأوراق في هذه التركيبة

فإن النتيجة قد تكون قاتلة

لماذا؟

لأن هذه الأوراق تحوي مواد سامة

وعندما نضعها بكميات قليلة مع مواد أخرى

يتحول السم إلى مادة مفيدة للجسم

أما لو زادت نسبة الأوراق

فإن نسبة السم تزيد

وقد يؤدي تناول جرعة واحدة من هذه التركيبة إلى خطر الموت

أحسنت يا جابر

ها قد بدأت تفهم أسرار الأعشاب والأدوية

والآن هيا ساعدني في نقل هذه الصناديق إلى المخزن

أثرت على جابر

البيئة التي أحاطت به في طفولته

وأيقظت في داخله شيئاً

سيغير حياته إلى الأبد

إنه حب العلم، والمعرفة، والاطلاع

وبدأ جابر بن حيان

في السير على الطريق الذي خططه لنفسه

لماذا تصر على مغادرة الكوفة يا جابر؟

لا أفهمك

سأنطلق ناحية اليمن يا موسى

تجارة الأعشاب والدواء رائجة هناك

هذا ليس مبرراً

إنها تجارة رائجة في كل مكان

وقد كان والدك رحمه الله

من أكبر تجار الأعشاب والدواء في الكوفة

هناك سر وراء سفرك يا جابر

حسنا، سأخبرك

إنها رحلة في طلب العلم

العلم؟

نعم

بعد وفاة والدي

اكتشفت أنني لو بقيت في الكوفة

سأضطر إلى الاعتناء بشؤون تجارتنا

وسأمضي وقتاً طويلاً في الدكان

أما لو سافرت فستكون فرصة رائعة

لأنزل في رحلتي هذه بأكثر من مكان

وأقابل بعض العلماء ممن سمعت بهم من قبل

وماذا عن تجارتك؟

ماذا عنها؟

كيف ستجمع بين الرحلتين

رحلة طلب العلم، ورحلة التجارة؟

تجارتي يا موسى تساعدني على ذلك

فهي تعتمد على شراء مختلف أنواع الأعشاب

وهذا يتطلب النزول في أكثر من مكان

لأجمع أكبر تشكيلة من الأعشاب

ألا ينبغي إذاً

أن استغل الفرصة واستمع لأهل العلم في كل مكان أنزل فيه

فهمت

وكأنك حين تجمع الأعشاب

تجمع معها العلم

وإن كانت الأعشاب نافعة للناس

فالعلم أيضاً نافع، أليس كذلك؟

وفقك الله في رحلتك يا جابر

وأعانك على تحقيق ما تتمناه

بدأت رحلة جابر بن حيان

وانطلق يجمع ما يمكنه من العلم

فدروس القرآن الكريم، وعلوم الفقه

وسمع حديث الرسول صلى الله عليه وسلم

واستقر جابر في اليمن لفترة

يعمل في المهنة التي ورثها عن والده

أتمنى أن تساعد هذه التركيبة من الأعشاب

على شفاء زوجك يا أماه

جزاك الله خيراً يا ولدي

أنت من أمهر تجار الأعشاب الذين عرفتهم

الحمد لله

ولكن

لماذا أراك تغلق محلك كثيراً؟

ألديك محل في مكان آخر؟

كلا

ولكنني أذهب لحضور بعض مجالس العلم

أمازلت تدرس علم الأعشاب؟

بل أدرس كل ما أستطيع أن أتعلمه

سواء من علوم الدين أو من علوم الدنيا

لابد أن تتعرف إذا إلى حربي الحميري

ومن هو حربي هذا؟

إنه عالم في أمور اللغة، والقرآن، والحساب أيضاً

ولكنه، يفضل الاختلاء بنفسه كثيراً

اعتقد أنه سيرحب بك كطالب عنده

مادمت تحب العلم إلى هذه الدرجة

هل تمانعين يا سيدتي في تقديمي إليه؟

على العكس، يسعدني هذا

فأنت شاب طيب ومخلص

وعلى خلق

هل تود أن نذهب إليه الآن؟

إن منزله في طريق عودتي إلى منزلي

طبعاً، لنذهب فوراً

أي علم من العلوم إذاً تفضل يا جابر؟

كل العلوم يا سيدي حربي

فإنني أرى أن العلوم متصلة ببعضها البعض

ولابد لطالب العلم أن يلم بكل ما يمكنه الإلمام به من علوم

إجابة جيدة

حسناً

اعتقد أن أمامنا الكثير لنتعلمه

هل تعرف شيئاً عن علوم الحساب؟

قليلاً، مما تمكنت من الحصول عليه

أثناء ترحالي ومقابلتي لمختلف العلماء

معلومات جيدة

لا بأس بها كبداية

ينبغي إذاً أن نبدأ بتعلم المزيد عن الحساب

أخذ جابر عن معلمه، حربي الحميري، بعضاً من العلم

الذي اعتمد عليه فيما بعد

ولكن

كان هنالك علم بعينه

يشغل تفكير جابر

وهو العلم الذي سيتخصص فيه

ويبهر العالم كله بالنتائج التي توصل إليها بهذا العلم

عاد جابر إلى الكوفة

وهناك أقام عند أحد أصدقائه

طالت فترة غيبتك عن الكوفة يا جابر

تغيرت الأوضاع هنا كثيراً بعد حكم العباسيين

لاحظت ذلك يا موسى

التغيرات دائماً هي ما يشد انتباهي

كهذا التغير مثلاً

- أي تغير؟ - انظر

ما الأمر؟

هذا بعض الطوب الأحمر

عندما أتيت إليك أول مرة

لم تكن هذه الأملاح البيضاء موجودة

إنها أملاح تظهر من وقت إلى آخر

يبدو أن في هذا الطوب

مادة تتفاعل مع الجو

فتنتج هذه الأملاح

ما هذا الكلام الغريب الذي تقوله يا جابر؟

لا أفهم شيئاً مما تقول

إنها أمور تتعلق بعلم يسمى الخيمياء

اعتقد أنني مهتم بهذا العلم يا موسى

العلم الذي يدرس خواص المواد وتفاعلاتها

مع المواد الأخرى ومع ما حولها

رغم تغير كل شيء

إلا أنك لم تتغير يا جابر

مازلت محباً للعلم كعهدي بك

بعد عودة جابر إلى الكوفة

تفرغ للعلم

وبدأ يتخصص أكثر فيما له علاقة بالكيمياء

أو كما كانت تسمى وقتها الخيمياء

تخصصك في تجارة الأعشاب

سيساعدك في فهم المزيد من أسرار الخيمياء

وربما توصلت أنت

إلى طريقة تحويل المعادن الرخيصة إلى ذهب

ليس هذا ما يشغلني

الخيمياء علم مهم

قد يساعدنا في اكتشاف أمور نافعة للناس

وهل هناك ما يفيد الناس أكثر من تحويل التراب إلى ذهب؟

اعتقد أن هذه مجرد خرافة

فليس من المعقول أن يكون الأمر بهذه السهولة

كما أن هذا بالطبع ليس مفيدا للناس

فإن استطاع الناس تحويل التراب إلى ذهب

فلن يعملوا

فسيصبح بإمكان أي شخص

أن يحصل على ثروة دون عناء

تحليل سليم

توقف الناس عن العمل

سيصيب المجتمع كله بالشلل

لا أظن أن هناك علماً يمكن أن يؤدي إلى نتيجة كهذه

العلم إنما يهدف لخدمة الناس

وتقدم الشعوب والمجتمعات

كما أن دوره محاربة الخرافات والجهل

وهذا ما أتمنى أن يوفقني الله لتحقيقه

كان جابر بن حيان يضع أمامه هدفاً واحداً

أن يكتشف المزيد من أسرار العلم

وأن يسخر علمه هذا لخدمة الناس

فهل يا ترى سينجح في تحقيق ما يحلم به؟

Arabic transcription by Enar

(442) Muslim scientists Ep 28 (Jabir Ibn Hayyan) - YouTube (442) Muslimische Wissenschaftler Folge 28 (Jabir Ibn Hayyan) – YouTube (442) Muslim Scientists Ep 28 (Jabir Ibn Hayyan) - YouTube

العالم جابر بن حيان الجزء الأول "Der Wissenschaftler Jabir Ibn Hayyan (Teil 1)" _ Übersetzt von [Alaa Khalid] _ Scientist Jabir Ibn Hayyan part 1

في مدينة الكوفة In der Stadt Kufa, In Kufa city,

عام 101 للهجرة _ 101 AH _ 101 A.H

رزق تاجر العطارة والأعشاب، حيان بن عبد الله الأزدي، بولد أسماه جابر Der Kräuterkundige "Hayan Ibn Abdullah Al-Azdi" hatte ein Baby, das er Jabir nannte. Herbalist Hayan Ibn Abdullah Al-Azdi had a baby whom he called Jabir.

ونشأ جابر بن حيان "Jabir Ibn Hayyan" wuchs auf Jabir Ibn Hayyan grew up

بين الأعشاب والتركيبات الدوائية unter den Kräutern und pharmazeutischen Formulierungen. surrounded by herbs and pharmaceutical formulations.

وكان لهذه النشأة Und dieses frühe Leben, And this early life,

دور في تحديد ما سيصبح عليه جابر فيما بعد spielte eine Rolle, das seine Zukunft bestimmen wird. played a role that will determine his future.

ضع مقداراً واحداً من هذه الأوراق بعد طحنها Fügen Sie eine Portion dieser Blätter hinzu, nachdem Sie sie gemahlen haben, Add one portion of these leaves after grinding them,

مع أربعة مقادير من هذه الحبوب zu vier Portionen dieser Körner, to four portions of these grains,

واخلط المزيج مع مقدارين من هذا الزيت und kombinieren Sie die Mischung mit zwei Portionen dieses Öls. and combine the mixture with two portions of this oil.

وهل ستطول فترة العلاج؟ Muss ich die Behandlung lange nehmen? Do I have to take the treatment for long?

الله أعلم Allah weiß es am besten. Allah knows best

ولكن أتمنى أن تنتهي آلام بطنك خلال أيام قليلة Aber ich hoffe, dass Ihre Magenschmerzen innerhalb weniger Tage verschwinden, But I hope that your stomach pain goes away within few days,

إن انتظمت في تناول جرعتين يوميا من هذه التركيبة wenn Sie regelmäßig 2 Dosen dieser Formel täglich einnehmen. if you regularly take 2 doses of this formula daily.

جزاك الله خيرا يا سيدي Möge Allah Sie belohnen, o Herr. May Allah reward you, O Sir

وجعل شفائي على يدك Und möge ich von dir geheilt werden. and may I be cured by you.

شفاك الله وعافاك وأزاح عنك المرض Möge Allah heilen, Ihre Gesundheit wiederherstellen und Ihre Schmerzen lindern. May Allah heal, restore your health and alleviate your pain

جابر! "Jabir"! Jabir!

يا جابر! O "Jabir"! O, Jabir!

أنا هنا يا أبي Ich bin hier, o Vater. I’m here Father.

ما هذا؟! لم انتبه لوجودك Was? Ich habe nicht bemerkt, dass du hier bist. What?! I didn’t notice you were here

لأنني كنت صامتاً دون أن أصدر أي صوت Das liegt daran, dass ich ruhig war und keinen Lärm machte. That’s because I was quite and I didn’t make any noise.

كنت تستمع إلي كعادتك؟ Du hast mir wie immer zugehört! You were listening to me as usual!

نعم Ja. Yes!

وعندي سؤال Und ich habe eine Frage. and I have a question.

كعادتك أيضا Wie immer! As always!

سل يا بني Frag mich, o mein Sohn! Ask me, my son

لماذا حددت للرجل مقداراً من مسحوق الأوراق Warum haben Sie eine Portion Blattpulver quantifiziert, Why did you quantify one portion of leaves powder,

ومقدارين من الزيت وثلاثة مقادير من الحبوب؟ 2 Portionen Öl und 3 Portionen Getreide für den Mann? 2 portions of oil, and 3 portions of grains for the man?

لقد حفظت التركيبة إذا؟ Du hast dich also die Formel gemerkt? So, you've memorized the formula?!

نعم Ja! Yes!

ولكن، أريد أن أفهم السر في عدد المقادير Aber ich möchte verstehen, auf welcher Grundlage du diese Mengen angegeben hast? But, I want to understand on what basis did you specify these quantities?

سأخبرك يا جابر Ich werde es dir sagen, o "Jabir". I will tell you, Jabir

هذه الأوراق والأعشاب والحبوب Diese Blätter, Kräuter und Körner, These leaves, herbs, and grains,

لها فوائد مختلفة للإنسان haben unterschiedliche Vorteile für den Menschen. have different benefits for the human.

عندما أخلط مقداراً معينا من هذه الحبوب Wenn ich eine bestimmte Portion dieser Körner mische, when I mix a specific portion of these grains,

مع مقدار آخر أقل أو أكثر من هذه الأعشاب mit einer anderen Portion dieser Kräuter, die mehr oder weniger sein könnte. with another portion of these herbs that might be more or less.

فإن النتيجة التي سأحصل عليها Dann das Ergebnis, das ich bekommen werde, Then the result that I will get,

تختلف باختلاف المقادير wird sich durch Ändern der Portionen unterscheiden. will differ by changing the portions.

أليست نفس المكونات؟ Haben sie nicht die gleichen Zutaten? Don't they have the same ingredients?!

ما الفرق إذا؟ Also, was ist der Unterschied? So, what’s the difference?!

لأن تأثير كل مكون من هذه المكونات Denn die Wirkung jedes dieser Inhaltsstoffe Because the effect of each of these ingredients

على الجسم يختلف عن تأثير المكون الآخر auf den menschlichen Körper ist von Inhaltsstoff zu Inhaltsstoff unterschiedlich. on the human body is different from one ingredient to another.

أنا لا أفهم Ich verstehe nicht! I don’t understand!

- اشرح لي يا أبي - حسنا - Erklär es mir, o Vater! - Okay. - Explain it to me Father - OK!

لو زدنا مثلا في هذه التركيبة من مسحوق الحبة السوداء Wenn wir zum Beispiel die Menge an Schwarzkümmelpulver in dieser Formel erhöhen, For example, if we increase the quantity of black seed powder in this formula,

فإنها تريح من يتناولها من آلام الصدر وتهدئ من السعال es lindert Schmerzen in der Brust und beruhigt den Husten desjenigen, der es verabreicht. it will relief chest pain and soothe cough of the one who administers it.

أما لو زاد مقدار الأوراق في هذه التركيبة Wenn jedoch die Blattmenge in dieser Formel erhöht wird, However, if the amount of leaves is increased in this formula,

فإن النتيجة قد تكون قاتلة dann kann das Ergebnis tödlich sein. then the result can be fatal.

لماذا؟ Warum? Why?

لأن هذه الأوراق تحوي مواد سامة Da diese Blätter giftige Inhaltsstoffe enthalten, Because these leaves contain poisonous ingredients,

وعندما نضعها بكميات قليلة مع مواد أخرى wenn wir sie in kleinen Mengen zu anderen Zutaten hinzufügen, when we add them in small amounts to other ingredients,

يتحول السم إلى مادة مفيدة للجسم Das Gift wird in eine Substanz umgewandelt, die für den Körper nützlich ist. the poison will convert into a substance which is useful to the body.

أما لو زادت نسبة الأوراق Aber wenn der Blätteranteil erhöht wird, But if the leaves percentage is increased,

فإن نسبة السم تزيد dann erhöht sich auch der Giftanteil, then the poison percentage will increase as well,

وقد يؤدي تناول جرعة واحدة من هذه التركيبة إلى خطر الموت Die Verabreichung von 1 Dosis dieser Formel kann zum Tod führen. administering 1 dose of this formula may lead to death.

أحسنت يا جابر Gut gesagt, o "Jabir". Well said, Jabir!

ها قد بدأت تفهم أسرار الأعشاب والأدوية Du hast begonnen, die Geheimnisse der Kräuter und Drogen zu verstehen. You've started to understand the secrets of the herbs and drugs.

والآن هيا ساعدني في نقل هذه الصناديق إلى المخزن Und jetzt hilfst du mir, diese Kisten ins Lager zu bringen. And now, help me to move these boxes to the storage.

أثرت على جابر "Jabir" wurde beeinflusst von Jabir was influenced by

البيئة التي أحاطت به في طفولته der Umgebung, die ihn in seiner Kindheit umgab, the environment that surrounded him in his childhood,

وأيقظت في داخله شيئاً und es hat etwas in ihm geweckt, and it has awaken something inside him,

سيغير حياته إلى الأبد das wird sein Leben für immer verändern. that will change his life forever

إنه حب العلم، والمعرفة، والاطلاع Das ist die Liebe zur Wissenschaft, zum Wissen und zum Lesen. that is the love of science, knowledge, and reading.

وبدأ جابر بن حيان Und "Jabir Ibn Hayyan" begann And Jabir Ibn Hayyan started

في السير على الطريق الذي خططه لنفسه den Weg zu gehen, den er für sich selbst geplant hat. to walk the path that he planned for himself.

لماذا تصر على مغادرة الكوفة يا جابر؟ Warum bestehst du darauf, Kufa zu verlassen, o "Jabir"? Why do you insist on leaving Kufa, O Jabir?

لا أفهمك Ich verstehe dich nicht. I don’t understand you!

سأنطلق ناحية اليمن يا موسى Ich werde in den Jemen aufbrechen, o "Moses". I will be heading for Yemen, O Moses

تجارة الأعشاب والدواء رائجة هناك Dort ist der Kräuter- und Pharmahandel beliebt. Herbal and pharmaceutical trade is popular there

هذا ليس مبرراً Das ist keine Entschuldigung! This is not an excuse!

إنها تجارة رائجة في كل مكان Dieser Handel ist überall beliebt! This trade is popular everywhere!

وقد كان والدك رحمه الله Dein Vater, möge Allah seiner Seele gnädig sein, Your father, may Allah have mercy on his soul,

من أكبر تجار الأعشاب والدواء في الكوفة war einer der berühmtesten Kräuterkundigen in Kufa. was one of the most famous herbalist in Kufa.

هناك سر وراء سفرك يا جابر Hinter deiner Reise steckt ein Geheimnis, o "Jabir". There is a secret behind your journey, Jabir!

حسنا، سأخبرك OK! Ich werde es dir sagen. OK! I will tell you!

إنها رحلة في طلب العلم Es ist eine Reise, um Wissen zu suchen. It’s a journey to seek knowledge.

العلم؟ Wissen! Knowledge!

نعم Ja! Yes!

بعد وفاة والدي Nach dem Tod meines Vaters, After my father’s death,

اكتشفت أنني لو بقيت في الكوفة dachte ich, wenn ich in Kufa bleibe, I figured if I stay in Kufa,

سأضطر إلى الاعتناء بشؤون تجارتنا muss ich mich um unser Familienunternehmen kümmern, I will have to take care of our family business,

وسأمضي وقتاً طويلاً في الدكان und viel Zeit im Laden zu verbringen. and to spend a lot of time in the shop.

أما لو سافرت فستكون فرصة رائعة Wenn ich jedoch gereist bin, wird es eine großartige Gelegenheit sein, However, if I traveled, it will be a great opportunity,

لأنزل في رحلتي هذه بأكثر من مكان verschiedene Orte auf dieser Reise zu besuchen, to visit different places through this journey,

وأقابل بعض العلماء ممن سمعت بهم من قبل und einige Wissenschaftler zu treffen, von denen ich schon einmal gehört habe. and to meet some scientists whom I heard of before.

وماذا عن تجارتك؟ Was ist mit Ihrem Geschäft? What about your business?

ماذا عنها؟ Was ist damit? What about it?

كيف ستجمع بين الرحلتين Wie werden Sie beide Reisen bewältigen, How will you manage both journeys,

رحلة طلب العلم، ورحلة التجارة؟ die Wissensreise und die Geschäftsreise? the journey of knowledge, and the business trip?

تجارتي يا موسى تساعدني على ذلك O "Moses", mein Geschäft wird mir dabei helfen, O Moses, my business will help me through it,

فهي تعتمد على شراء مختلف أنواع الأعشاب da es darauf ankommt, verschiedene Arten von Kräutern zu kaufen, as it depends on buying different types of herbs,

وهذا يتطلب النزول في أكثر من مكان und das erfordert, dass ich an verschiedenen Orten bleibe, and this requires me to stay in different places,

لأجمع أكبر تشكيلة من الأعشاب um die größte Vielfalt an Kräutern zu sammeln. in order to collect the largest variety of herbs.

ألا ينبغي إذاً Also, sollte ich nicht So, shouldn’t I

أن استغل الفرصة واستمع لأهل العلم في كل مكان أنزل فيه die Gelegenheit nutzen, an jedem Ort, den ich besuche, Gelehrten zuzuhören? take the opportunity to listen to scholars in every place I visit?

فهمت Ich verstehe! I understand!

وكأنك حين تجمع الأعشاب Also, wenn du Kräuter sammelst. So, when you are collect herbs,

تجمع معها العلم Du sammelst auch Wissen. you collect knowledge as well.

وإن كانت الأعشاب نافعة للناس Und wenn Kräuter dem Menschen nützlich sind, And if herbs are useful to humans,

فالعلم أيضاً نافع، أليس كذلك؟ dann ist Wissen auch nützlich, nicht wahr? then knowledge is useful as well, isn’t it?

وفقك الله في رحلتك يا جابر Möge Allah dir Erfolg auf deiner Reise gewähren, o "Jabir", May Allah grant you success in your journey, O Jabir,

وأعانك على تحقيق ما تتمناه und dir helfen, deine Träume zu verwirklichen. and help you to accomplish your dreams.

بدأت رحلة جابر بن حيان Jabir Ibn Hayyans Reise begann, Jabir Ibn Hayyan’s journey began,

وانطلق يجمع ما يمكنه من العلم als er anfing, so viel Wissen wie möglich zu suchen. as he started to seek as much knowledge as he can.

فدروس القرآن الكريم، وعلوم الفقه Er studierte den Heiligen Koran und Fiqh He studied the Holy Qur’an, and Fiqh

وسمع حديث الرسول صلى الله عليه وسلم und er hörte den Erzählungen des Propheten (Friede sei mit ihm) zu. and he listened to the narrations of the prophet (peace be upon him).

واستقر جابر في اليمن لفترة "Jabir" ließ sich für eine Weile im Jemen nieder, Jabir settled down in Yemen for a while,

يعمل في المهنة التي ورثها عن والده als er den Beruf ausübte, den er von seinem Vater geerbt hatte. as he practiced the profession that he inherited from his father.

أتمنى أن تساعد هذه التركيبة من الأعشاب Ich hoffe, dass diese Kräuterformel helfen wird I hope that this herbal formula will help

على شفاء زوجك يا أماه um deinen Mann zu heilen, o Mutter. to cure your husband, O Mother.

جزاك الله خيراً يا ولدي Möge Allah dich mit Gutem belohnen, o mein Sohn. May Allah reward you with good, my Son.

أنت من أمهر تجار الأعشاب الذين عرفتهم Du bist einer der besten Kräuterkenner, die ich je gekannt habe. You’re one of the best herbalist I have ever known.

الحمد لله Alles Lob gebührt Allah. Praise be to Allah

ولكن Aber ... But...

لماذا أراك تغلق محلك كثيراً؟ Warum schließt du normalerweise dein Geschäft? Why do you usually close your shop?

ألديك محل في مكان آخر؟ Hast du ein zweites Geschäft an einem anderen Ort? Do you have a second shop in another place?

كلا Nein! No!

ولكنني أذهب لحضور بعض مجالس العلم Aber ich besuche normalerweise einige Zirkel des Wissens. But I usually attend some circles of knowledge

أمازلت تدرس علم الأعشاب؟ Studierst du noch Kräuterkunde? Are you still studying Herbology?

بل أدرس كل ما أستطيع أن أتعلمه Ich studiere lieber alles, was ich lernen kann, I'm rather study everything I can learn,

سواء من علوم الدين أو من علوم الدنيا sei es religiöses Wissen oder weltliches Wissen. whether it’s religious knowledge, or worldly knowledge.

لابد أن تتعرف إذا إلى حربي الحميري Du musst "Harbi Al-Himyari" kennenlernen. You must get to know Harbi Al-Himyari,

ومن هو حربي هذا؟ Wer ist dieser "Harbi"? Who is Harbi?

إنه عالم في أمور اللغة، والقرآن، والحساب أيضاً Er ist Wissenschaftler in den Bereichen Sprache, Koran und Mathematik. He is a scientist in the fields of language, Qur’an and mathematics

ولكنه، يفضل الاختلاء بنفسه كثيراً Aber er zieht es immer vor, allein zu bleiben. But, he always prefers to stay alone.

اعتقد أنه سيرحب بك كطالب عنده Ich denke, dass er dich als Student akzeptieren wird, I think that he will accept you as a student,

مادمت تحب العلم إلى هذه الدرجة weil du so gerne lernst. since you love learning that much.

هل تمانعين يا سيدتي في تقديمي إليه؟ Haben Sie etwas dagegen, mich ihm vorzustellen, o Madam? Do you mind to introduce me to him, O Madam?

على العكس، يسعدني هذا Im Gegenteil, es wäre mir eine Freude. On the contrary, it would be my pleasure,

فأنت شاب طيب ومخلص Da du ein freundlicher, aufrichtiger junger Mann bist, as you’re a kind, sincere young man,

وعلى خلق die gute Manieren haben. who have good manners.

هل تود أن نذهب إليه الآن؟ Sollen wir ihn jetzt besuchen? Do you want us to visit him now?

إن منزله في طريق عودتي إلى منزلي Sein Platz ist auf meinem Weg nach Hause. His place is on my way to home.

طبعاً، لنذهب فوراً Los geht's natürlich gleich! Of course, let’s go right now!

أي علم من العلوم إذاً تفضل يا جابر؟ Welche Wissenschaft bevorzugst du "Jabir"? Which science do you prefer Jabir?

كل العلوم يا سيدي حربي Alle von ihnen, Meister "Harbi". All of them, Master Harbi

فإنني أرى أن العلوم متصلة ببعضها البعض Ich denke, dass alle Wissenschaften miteinander verbunden sind. I think that all sciences are connected to each other,

ولابد لطالب العلم أن يلم بكل ما يمكنه الإلمام به من علوم Ein Student sollte so viele Wissenschaften wie möglich studieren. A student should study as many sciences as he can.

إجابة جيدة Gute Antwort! Good answer!

حسناً OK! OK!

اعتقد أن أمامنا الكثير لنتعلمه Ich denke, wir müssen noch viel lernen! I think we have a lot to learn!

هل تعرف شيئاً عن علوم الحساب؟ Verstehst du etwas von Mathematik? Do you know anything about mathematics?

قليلاً، مما تمكنت من الحصول عليه Ich weiß ein bisschen, was ich gelernt habe, I know a little bit which I managed to learn,

أثناء ترحالي ومقابلتي لمختلف العلماء während meiner Reisen und durch Begegnungen mit verschiedenen Wissenschaftlern. during my travels and through meeting different scientists.

معلومات جيدة Gute Information! Good information!

لا بأس بها كبداية Nicht schlecht für den Anfang! Not bad for a start!

ينبغي إذاً أن نبدأ بتعلم المزيد عن الحساب Also sollten wir anfangen, mehr über Mathematik zu lernen! So, we should start to learn more about mathematics!

أخذ جابر عن معلمه، حربي الحميري، بعضاً من العلم "Jabir" lernte einige Wissenschaften von "Harbi Al-Himyari", Jabir learned some sciences from Harbi Al-Himyari,

الذي اعتمد عليه فيما بعد auf die er sich später verlassen hat. which he relied on them later.

ولكن Aber ... But...

كان هنالك علم بعينه Es gab eine spezifische Wissenschaft, There was a specific science,

يشغل تفكير جابر das war in Jabirs Gedanken, that was on Jabir’s mind,

وهو العلم الذي سيتخصص فيه und es ist die Wissenschaft, auf die er sich spezialisieren wird, and it’s the science that he will specialize in it,

ويبهر العالم كله بالنتائج التي توصل إليها بهذا العلم und wird die ganze Welt durch seine Errungenschaften in dieser Wissenschaft beeindrucken. and will impress the whole world by his achievements in this science.

عاد جابر إلى الكوفة "Jabir" kehrte nach Kufa zurück, Jabir returned to Kufa,

وهناك أقام عند أحد أصدقائه wo er bei einem Freund wohnte. where he stayed at a friend’s house.

طالت فترة غيبتك عن الكوفة يا جابر Dein letzter Besuch in Kufa ist lange her. It’s been a long time since your last visit to Kufa.

تغيرت الأوضاع هنا كثيراً بعد حكم العباسيين Die Dinge hier haben sich nach der Herrschaft der Abbasiden stark verändert. Things here have changed a lot after the rule of the Abbasid.

لاحظت ذلك يا موسى Das habe ich bemerkt, o "Moses"! I have noticed that, O Moses!

التغيرات دائماً هي ما يشد انتباهي Veränderungen ziehen immer meine Aufmerksamkeit auf sich. Changes always attract my attention,

كهذا التغير مثلاً Wie dieser! Like this one!

- أي تغير؟ - انظر - Welcher? - Sieh mal! - Which one? - Look!

ما الأمر؟ Was ist das? What is it?!

هذا بعض الطوب الأحمر Es sind nur ein paar rote Ziegel. It’s just some red bricks.

عندما أتيت إليك أول مرة Als ich dich zum ersten Mal besuchte, When I first visited you,

لم تكن هذه الأملاح البيضاء موجودة Diese weißen Salze waren nicht hier. These white salts weren't here

إنها أملاح تظهر من وقت إلى آخر Sie sind einige Salze, die hin und wieder auftauchen. They are some salts that appear every once in a while.

يبدو أن في هذا الطوب Es scheint, dass diese Ziegel enthalten It seems that these bricks contains

مادة تتفاعل مع الجو ein Material, das mit der Atmosphäre interagiert, a material that interacts with the atmosphere,

فتنتج هذه الأملاح was zur Bildung dieser Salze führt. which results in the formation of these salts.

ما هذا الكلام الغريب الذي تقوله يا جابر؟ Worüber redest du? what are you talking about?!

لا أفهم شيئاً مما تقول Ich verstehe nichts! I don’t understand anything!

إنها أمور تتعلق بعلم يسمى الخيمياء Es sind Dinge, die mit einer Wissenschaft namens Alchemie zusammenhängen. They are things that are related to a science called Alchemy.

اعتقد أنني مهتم بهذا العلم يا موسى Ich glaube, dass mich diese Wissenschaft interessiert, o "Moses". I think that I’m interested in this science, O Moses.

العلم الذي يدرس خواص المواد وتفاعلاتها Sie ist eine Wissenschaft, die sich mit den Eigenschaften von Stoffen und deren Reaktionen beschäftigt It’s a science that deals with the properties of substances and their reactions

مع المواد الأخرى ومع ما حولها mit anderen Substanzen und anderen Dingen, die sie umgeben. with other substances and other things that surround them.

رغم تغير كل شيء Obwohl sich alles geändert hat, Although everything has changed,

إلا أنك لم تتغير يا جابر aber du hast dich nicht verändert, o "Jabir". but you haven’t changed, Jabir.

مازلت محباً للعلم كعهدي بك Sie sind immer noch ein Wissenschaftsliebhaber wie immer. You are still a science lover as always.

بعد عودة جابر إلى الكوفة Nach Jabirs Rückkehr nach Kufa, After Jabir's return to Kufa,

تفرغ للعلم widmete er sich der Wissenschaft. he devoted himself to science.

وبدأ يتخصص أكثر فيما له علاقة بالكيمياء Und er begann sich auf alles zu spezialisieren, was mit Chemie zu tun hatte, And he started to specialize in everything that was related to chemistry,

أو كما كانت تسمى وقتها الخيمياء oder Alchemie, wie man es damals nannte. or alchemy as it was called at that time.

تخصصك في تجارة الأعشاب Ihre Spezialisierung in Kräuterkunde, Your specialization in herbalism,

سيساعدك في فهم المزيد من أسرار الخيمياء wird Ihnen helfen, mehr über die Geheimnisse der Alchemie zu verstehen. will help you to understand more about the secrets of alchemy.

وربما توصلت أنت Und du könntest derjenige sein, der entdecken wird, And you might be the one who will discover,

إلى طريقة تحويل المعادن الرخيصة إلى ذهب die Methode zur Umwandlung unedler Metalle in Gold. the method to transmuting base metals into gold

ليس هذا ما يشغلني Das geht mich nichts an! This isn’t what concerns me!

الخيمياء علم مهم Alchemie ist eine wichtige Wissenschaft, Alchemy is an important science,

قد يساعدنا في اكتشاف أمور نافعة للناس das kann uns helfen, Dinge zu entdecken, die für Menschen nützlich sind. that may help us to discover things that are useful to people.

وهل هناك ما يفيد الناس أكثر من تحويل التراب إلى ذهب؟ Aber gibt es etwas Nützlicheres für die Menschen, als Schmutz in Gold zu verwandeln? But, is there something that more useful to people than transmuting dirt into gold?

اعتقد أن هذه مجرد خرافة Ich denke, das ist nur ein Mythos, I think this is just a myth,

فليس من المعقول أن يكون الأمر بهذه السهولة weil es nicht möglich ist, dass es so einfach wäre, because it’s not possible that it would be that easy,

كما أن هذا بالطبع ليس مفيدا للناس und das ist sicherlich nicht nützlich für die Menschen. and this is certainly not useful to people.

فإن استطاع الناس تحويل التراب إلى ذهب Wenn Menschen Schmutz in Gold verwandeln könnten, If people were able to transmute dirt into gold

فلن يعملوا dann funktionieren sie nicht. then they will not work.

فسيصبح بإمكان أي شخص Wie es jedem möglich wäre, As it would be possible for anyone,

أن يحصل على ثروة دون عناء ohne Probleme ein Vermögen machen. to gain a fortune without any trouble.

تحليل سليم Gute Analyse! Good analysis!

توقف الناس عن العمل Wenn die Leute aufhören zu arbeiten, If people stopped working,

سيصيب المجتمع كله بالشلل wird die ganze Gesellschaft gelähmt. the whole society will be paralyzed.

لا أظن أن هناك علماً يمكن أن يؤدي إلى نتيجة كهذه Ich glaube nicht, dass es eine Wissenschaft gibt, die dieses Ergebnis liefern könnte. I don’t think that there is a science that could give this result.

العلم إنما يهدف لخدمة الناس Wissenschaft soll Menschen helfen, Science is meant to help people,

وتقدم الشعوب والمجتمعات und um Nationen und Gemeinschaften voranzubringen. and to make progress of nations and communities.

كما أن دوره محاربة الخرافات والجهل Ihre Aufgabe ist es, Mythen und Ignoranz zu bekämpfen. Its role is to fighting against myths and ignorance.

وهذا ما أتمنى أن يوفقني الله لتحقيقه Möge Allah mir helfen, das zu erreichen, was ich mir wünsche. May Allah help me to achieve what I wish for.

كان جابر بن حيان يضع أمامه هدفاً واحداً "Jabir Ibn Hayyan" hat sich ein bestimmtes Ziel gesetzt, Jabir Ibn Hayyan set a specific goal,

أن يكتشف المزيد من أسرار العلم das darin bestand, mehr über die Geheimnisse der Wissenschaft zu erfahren. which was to discover more about the secrets of science,

وأن يسخر علمه هذا لخدمة الناس Und dieses Wissen einzusetzen, um den Menschen zu helfen. And to dedicate this knowledge to help people.

فهل يا ترى سينجح في تحقيق ما يحلم به؟ Wird er also seine Träume verwirklichen können? So, will he be able to accomplish his dreams?

Arabic transcription by Enar Translation by Enar