Osratouna TV | أغاني أسرتنا تي في | أغاني اطفال | أغنية النملة والصرصور
Our Family|TV|Songs||||Songs|children's songs|song|The Ant|and the cockroach
||||TV-kanal|||Barnesanger|Sang|Mauren|Kakerlakken
Osratouna TV | Our Family TV Songs | Children's songs | The song of the ant and the cockroach
Osratouna TV | Nuestras canciones familiares de televisión | Canciones infantiles | El canto de la hormiga y la cucaracha.
Télévision Osratouna | Nos chansons télévisées familiales | Chansons pour enfants | Le chant de la fourmi et du cafard
با توتو با توتو باتوباتو
Ba tutu ba tutu patobato
با توتو با توتو باتوباتو
Ba tutu ba tutu patobato
با توتو با توتو باتوباتو
|Toto|||
Ba tutu ba tutu patobato
با توتو با توتو
Ba Tutu Ba Tutu
فى الدفء وبين الغيطان *** غنى صرصور الألحان
In the warmth and between the two valleys * Sarsour sang melodies
با توتو با توتو باتوباتو *** منشرحا بين الألوان
Ba tutu ba tutu patobato * spread among the colors
Ba tutu ba tutu patobato * 散布在色彩之中
وقفت نملة تنصحه *** ترجوا يوما أن تنفعه
An ant stood advising him * hoping that it would benefit him one day
一只蚂蚁站在那里给他建议 * 希望有一天它能使他受益
لا تهدر وقتك صرصور*** فصل الصيف ما أسرعه
Don't waste your time cockroach * Summer is how fast
不要浪费你的时间蟑螂*夏天有多快
خزن جزءا مما تكسب *** يوما دفء الصيف سيذهب
Stock up on part of what you earn * One day the summer heat will go away
把你赚到的一部分存起来*总有一天夏天的热气会散去
ماذا ستفعل حين تجوع *** لا يعقل أن تحيا تلعب
What will you do when you are hungry * It is not possible to live and play
饿了怎么办 * 不能住玩
لا يعقل أن تحيا تلعب
It makes no sense to live and play
活着和玩耍没有意义
غنى الصرصور ولم يسمع *** لا لا لا لا لا لا لا لا
The cockroach sang and did not hear * La la la la la la la la la
إن الحقل به ما يشبع *** لا لا لا لا لا لا لا لا
The field is full of it * No, no, no, no, no, no
هيا تعالوا وأرقصوا *** بالجو المنعش نستمتع
Let's come and dance * In the fresh air we enjoy
♫ ♫♪♬♩ ♫ ♫♪♬♩ ♫ ♫♪♬♩ ♫ ♫♪♬♩
♫ ♫♪♬♩ ♫ ♫♪♬♩ ♫ ♫♪♬♩ ♫ ♫♪♬♩
مرت أيام والنمل *** يجمع من خيرات الحقل
Days passed, and the ants * gathered from the bounties of the field
والصرصور هناك يغنى *** لا يكترث ولا يعمل
And the cockroach there sings, neither caring nor working
ذهب الصيف وجاء الشتاء *** لا يوجد بالحقل غذاء
Summer has gone and winter has come * There is no food in the field
إني جائع فاسمعوا *** يشعر جسمي بالإعياء
I'm hungry, so listen * My body feels tired
يشعر جسمه بالإعياء
||خستگی
His body feels tired
يشعر بالبرد الصرصور*** لا لا لا لا لا لا لا لا
The cockroach feels cold* No no no no no no no
يبحث عن قوت ويدور*** لا لا لا لا لا لا لا لا
He searches for sustenance and runs around * No, no, no, no, no
يهمس في ندم ويقول *** لو عندي طعام مدخور
He whispers in regret and says * If only I had saved food
با توتو با توتو با توتو با توتوبا توتو با توتو
ذهب لجحر النمل حزين *** يطلب قوتا كالمسكين
He went to the ant hole sadly * asking for sustenance like a poor person
أدخله النمل وأكرمه *** صار لفضل النمل مدين
The ants brought him in and honored him. * He became indebted to the virtue of the ants
قال النمل ستبقى معنا *** حذرناك ولم تسمعنا
The ants said: You will stay with us. * We warned you and you did not listen to us
كى تدخر لوقت الشدة *** ولذلك سوف تساعدنا
To save for times of distress * and therefore you will help us
ولذلك سوف تساعدنا
So you will help us
با توتو با توتو